アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「ご愛嬌ということで」という言葉はどのように理解するのが正しいのでしょうか。

A 回答 (4件)

 時と場合と程度と相手によって許容度は変わると思います。

例えば結婚式で、
子どもが退屈して、牧師がスピーチしているとき、歌を歌い出して、お母さんが慌てて周囲の人に謝ったりするとまわりの人が「まあまあ御愛嬌と云うことで」ととりなすのというのと、

相手が仕事の上で迷惑をかけて図々しく「御愛嬌と云うことで」と云う場合とは違うでしょう。
「いや、ご愛嬌ではすみません。」と拒否するでしょうね。常識では考えられ得ないことですが、

こう云う回答の中に、明らかに変換の間違いで誤字が出ていたりすると、質問者からの指摘がある場合があります。余り影響を及ぼさなければ、お互いに「ご愛嬌ということで」でいいのじゃないの?
と思います。
    • good
    • 15
この回答へのお礼

結婚式で子供が退屈して… ご愛嬌で許せます!かわいらしい!

>時と場合と程度と相手によって許容度は変わると思います。
そうですね、
やはり図々しい印象が残る使い方は避けたほうがいいと思いますね。

>変換の間違いで誤字
私もご愛嬌でいいと思います!そこはもう意味が通じればいいじゃんっていう感じですね。

ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2010/08/02 13:52

「大目に見て許してちょうだいね」でしょう。

    • good
    • 11
この回答へのお礼

やはり、そのようなニュアンスですよね。
こちらがあんまり受け入れがたい笑えないことで、
「ま、それはご愛嬌という事で」と言われて、
なんかイラっとしてしまったもので…
こちらが強制的に愛嬌を取り繕わなくてはいけないのか…?と。
心が狭いんです私…。
もしかして、その人の愛嬌で許してってことなのかもしれない、と、
ふと思ったので、
質問させていただきました。

ありがとうございました!!

お礼日時:2010/08/02 02:37

前後の文章とか会話の内容が不明なので何とも言えませんが、普通は「笑って許して」って感じです。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

私の性格が悪いのはわかっているのですが、
こちらが許すという立場なのに、むしろ愛嬌を取り繕わないといけないというか、
という気になってしまい、
あんまり好きな言葉じゃないんです…。
そうとう心が狭いです自分…。

ご回答ありがとうございました!!

お礼日時:2010/08/02 02:35

お茶目ってことで。



やないですか?


具体的な文章例があると助かります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ある人が、何か若干NG気味のことをやっても、
「ま、それはご愛嬌という事で」と言われて、
え?と思ってしまいました。
私の心が狭いのは分かっているんです、ええ。

ご回答ありがとうございました!!

お礼日時:2010/08/02 02:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!