アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

神様は時に、人を成長させるために試練を与える。 その試練はその人たちが乗り越えられるようになっている。 英語で訳せる方いませんか・・・・??
教えてください!!

A 回答 (2件)

#1.です。

聖書に本物のお言葉があるとわかった瞬間に、質問者さんの依頼文の真ん中あたりの訳を飛ばしてしまいました。ごめんなさい。下手な直訳の修正版です。

<拙訳修正版>

God sometimes gives us difficulties because He wants us to grow.
Therefore those difficulties are designed so that we can overcome them.

<エキサイト自動翻訳で出てくる和訳>

彼が、私たちに成長して欲しいので、神は時々困難を私たちに与えます。
したがって、それらの困難は、私たちがそれらに打ち勝つことができるように、設計されています。

http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます!

聖書の文にあったのですね。
良い文ですね。

参考にさせて頂きます。

お礼日時:2011/01/26 16:20

聖書の言葉にあるようです。

以前質問した方があったようです。

<参考URL>

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1269677.html

<私の直訳>

1. God sometimes gives us difficulties, which are designed for us to overcome.

2. God sometimes gives us difficulties.
Those difficulties are designed so that we can overcome them.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!