英会話スクールに通う為に脳出血の後遺症で、左半身の麻痺(左手は全く動きませんが独歩は可能)です。
更に見た目にはわかりにくい障害で半盲があります(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%90%8C%E5%90%8D% …)
←と言う事を事前に知らせておきたいので英会話スクールの先生に送りたいのですが
どなたか、英文訳にしていただけないでしょうか?
厚かましいお願いですがどうぞ宜しくお願い致します。
窓口の方には、伝えてあるのですが、上手く伝わっていないようなので・・・
ご協力よろしくお願い致します。
No.1
- 回答日時:
Dear XXX
I would like to tell you before the class starts that I had a stroke caused by a cerebral hemorrhage and my left side is paralyzed (I cannot control my left hand, but I can walk unassisted), further, though it is not easy to spot from the outside I have a case of homonymous hemianopsia.
Sincerely (お名前)
でいいと思います。後遺症でのご勉強、頭が下がります。無理をなさいませんよう。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ちょっとふざけた文章を入れてます.お節介でしたら削除してご利用ください.
I'm not sure if I should inform you of the following before I see you at your school, but I just don't like to trouble you when we meet for the first time. So let me introduce a little bit of myself, because I have several disabilities. This is "the instruction manual."
このようなメールを送るべきかどうか迷ったのですが,登校当日になって皆様を驚かせることがあってはいけないと思いお知らせすることにいたしました.実は私は現在障害と奮闘中です.私の「取扱説明」をご覧ください.
I'm still suffering from after effects from a stroke and I still can't move the left side of the body, but I can walk by myself--it takes time though. And the left side of my visions are missing--they call it "homonymous hemianopsia", which I call..., I can't see it!
脳出血の後遺症から左半身の麻痺が続いております.ただなんとかひとり歩行は可能です(のろいのが嫌だけどね).さらに,外見では分からないことですが,視界の左側を失ったままです.専門的には半盲というのですが,私はあいにく見たことがありません.
Anyway I'm looking forward to seeing you and learning English with you soon!
こんなふうですが,学校で皆様と会える日を楽しみにしています.もちろん英語の習得も.
p.s. If you need any further "instruction", please give me a mail. Don't hesitate.
追伸.もし「取り扱い説明書」で足らないことがありましたら,ご遠慮なくメールください.
お力になり隊!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(悩み相談・人生相談) 社会人です。 数年後に数ヶ月間、語学留学をしたいのと 英語を使ったアルバイト(観光地での接客など)を 4 2022/07/17 16:34
- その他(プログラミング・Web制作) プログラミング pythonの問題について 2 2022/04/19 00:41
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 事故 交通事故の後遺障害認定について 2 2022/05/11 14:16
- その他(悩み相談・人生相談) 今年の2月に脳梗塞になってしまいました。左手と口の動きに麻痺が残りました。会社の製造現場で仕事してま 3 2022/04/26 12:31
- 留学・ワーキングホリデー 日本の国公私立中に在学中に、2、3年位海外(シンガポール希望)へボーディングスクールで通わせる事は可 2 2023/02/22 12:32
- 英語 英会話。40代以上で趣味で勉強し始めた方いますか? 8 2023/03/21 18:47
- 英語 全く英語が喋れない人が ペラペラ英会話できるようになるために まず始める事はなんですか? ストロベリ 12 2022/06/10 11:45
- 大学受験 娘の大学受験勉強 6 2022/06/30 19:58
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
英文を日本語訳して下さい。
-
"relationship between"
-
It's all Greek to me. の語源...
-
He has gone He is gone
-
和訳をお願いしますm(_ _)m In ...
-
all of the と all the の違いは?
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
Not only for A but also for B...
-
英語
-
『体の可動域が非常に狭くなっ...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
some と some of the の違いは?
-
He's
-
この歌手は若い人の間で人気に...
-
英語の感嘆文が分かりません。 ...
-
この国では何歳で運転免許を取...
-
いつも長文和訳のお願いで恐縮...
-
ULTRASの意味ですが何か?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
"relationship between"
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
any other とthe otherの区別
-
It is ..to~の文を比較構文で...
-
動作動詞 become について
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
not only but also について
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
この文の文構造と訳を教えてく...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
英語の誤文訂正問題です
-
意味を教えてください
-
副詞 just の位置
おすすめ情報