No.6
- 回答日時:
>しかし仰るようなハッキリとした違いの根拠、出典は何でしょうか?
私もうまく説明できませんが、もっとも基本的な意味に基づくものです。例えば partyの代わりに他の言葉とくっつけてみましょう。
give a lecture (講師が聴衆)に講話をする
have a good time 楽しい時間を過ごす
hold an exhibition 展覧会を(準備して)開く
throw an appointment 会う約束を唐突に(半ば強引に)取りつける
get an employment 会社に雇ってもらって 働くチャンスを見つける
No.5
- 回答日時:
「パーティーしようぜ!」みたいに
「騒ごうぜ!」のような意味の場合は
「Let's party!」でしっくり来ると思います。
しかしこれは必ずしも「パーティを主催してホストをする」ということにはなりません。
ただ「集まって騒ごうぜ」という感じでしょうか。
自分も「get a party」という言い方は聞いた事がありません。
他の用例はどれも使われているとは思いますが、
それらは「パーティーを催す」という意味です。
なかでも「have a party」と「throw a party」が一番多く使われていると思います。
例えば会社の同僚に
「I am having/throwing a party at mine this weekend. Do you want to come?」
といったとします。すると答えは
「Yeah, why not! Let's party!」
となるかも知れません。
参考になればうれしいです。
そしてcherry77さんに質問なのですが、
確かに「have」よりも「hold」や「throw」のほうがフォーマルな印象を受けます。
しかし仰るようなハッキリとした違いの根拠、出典は何でしょうか?
いままで自分はそこまで違いを感じたことが無かったので教えていただけると助かります。
ご教授よろしくお願いします。
No.4
- 回答日時:
give a party 主催者同士が仲間も呼んでパーティーを開いたり、または 主賓の為にパーティーを催す感じです。
have a party 仲間を呼ぶ呼ばずにかかわらず、とにかく身内が中心になってパーティーを楽しむという感じです。
hold a party 主催者がパーティーの段取りを組み、その段取りに従って開催するという感じです。
throw a party なんかの景気付けに 思いつきや口実をつけて パーンとパーティーを開く感じです。
get a party パーティーの開催、または参加に ありつけるという意味でと思います。
パソコンの調子が悪くなってしまい、お礼が遅れてしまってすみませんでした。ニュアンスの違いをわかりやすく説明していただいて、ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
Gです。
shooting-fishさん、こんにちは!簡単に私が思うことを書かせてくださいね.
これは、多分、単なる文章の一部だと思います. つまり、have a party,とかいう意味ではなく、get a party goingパーティーを続ける、get a party cordinator パティーコーディネーターを見つける. get a party dressパーティー用ドレスを買う・取ってくる、get a party started パーティーを始める,と言う使い方ですね.
つまり、使役動詞としてのgetを使って、パーティーを何かする、と言う使い方と、普通の動詞のgetを使ったものget a "party dress", "party cordinator", "party invitation cards"ですね。
get a partyだけで使う用法は、私は知りません. ごめんなさい.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
いつもありがとうございます!Gさんの回答で「あ、私の勘違いだったにちがいない~」と素直に思えます!この疑問、実はずっとずっとずっと前から「?」って思っていました。一歩前にでて聞いてみる物だなと思いました。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
"get a party"をキーワードとしてgoogleで検索してみると、圧倒的に多いのは party の後に何かがくっ付いて、"get a party ***"という形ですね。
例えば、get a party invitation
get a party going
get a party started などなど...
そんな中で、"get a party"だけでも使う事ができると思われる用例を一つ見つけました。
参考URL:http://www.theacorn.com/News/2000/1214/Community …
これで見ると、本来パーティーを企画・開催することが困難な状況のなかで、「皆で頑張ってパーティーの開催にこぎ着けよう」といった場合に用いられるのではないかという気がします。あまり自信はございませんが、参考までに・・・。
参考URL:http://www.theacorn.com/News/2000/1214/Community …
今考えるとLet's get a party started!だったのかなと思います。でもずっと辞書で調べてもわからなかったことがわかってきました。ほんとにありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 高校英語です。 関係詞の問題についてで The man whose name I always fo 1 2022/08/19 11:32
- 英語 この英語の意味を教えて下さい。 6 2022/04/26 07:58
- 英語 答えかた 2 2022/04/15 10:55
- 英語 英文法について教えて下さい。 2 2022/05/25 14:16
- 政治 維新の会の胡散臭さと言えば何ですか? 2 2023/07/22 13:08
- ラジオ 1999年頃、文化放送で放送されていたLIPS PARTY 21.jpの挿入曲のタイトルが知りたいで 1 2023/05/23 00:36
- YouTube 「Party troll song」という曲は著作権どうなってますか? そのまま使っていいんでしょう 1 2022/06/29 19:06
- 英語 enjoy の意味 6 2022/10/25 20:13
- 政治学 財務省官僚は、敗戦革命工作してChinese Communist Party入りを狙ってませんか? 1 2022/12/28 08:12
- 政治 維新の馬場代表は、なんで共産党を挑発してるんでしょうか? 9 2023/07/28 12:24
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
how to getとhow to go の違い
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
「~のうち」の訳
-
credit for time served
-
It is kind of out of blue bu...
-
GOとGET
-
『意見を言う』という意味での...
-
文中の「LIKE OUT」とは?
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
どうして「get under the table...
-
out of question と out of the...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
tap out
-
Get out there について
-
I get lost in your eyes
-
Let's start と Let's get star...
-
I got to seeのgotとは?
-
Get the facked upの意味?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
established geographical cove...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Can we get to know each other...
-
enoughについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
get in trouble / get into tro...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
look out for と look for の違...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Let's start と Let's get star...
-
Get out there について
-
I got to seeのgotとは?
-
I will try to figure it out....
おすすめ情報