アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で地図を書いています。

設備の名称を英語に直すとき、先頭および名詞の頭のみ大文字にして、他の語は小文字が普通の書き方だと思うのですが、

それ以外の書き方は「間違い」と言っていいのでしょうか?

このあたりの使用方法について情報をご存知の方、
お教えいただければ幸いです。

例:
A1,Sports Square
A2,Sports square

B1,Pyramid of the Sun
B2,Pyramid of the sun
B3,Pyramid Of The Sun

A 回答 (2件)

こんにちは。

現在翻訳学校に通っている者です。
固有名詞の表記は、基本的にA1,B1でしょうね。おそらくフォーマルな文書ではこの書き方が一般的だと思います。しかし、A2,B2のような表記を見かけることもあります。詳しいところまではわかりません。
Bについて、前置詞、冠詞は大文字にするか否かの法則があると習いました。
冠詞や前置詞が文頭に来る時以外は、3文字以内なら小文字、4文字以上なら大文字だそうです。
つまり、Pyramid of the Sunならofもtheも3文字以内なので小文字。
Pyramid With a Mysteryならばwithは4文字なのでWが大文字。
しかし、withoutやagainstといった長い前置詞なら迷わず頭を大文字にしますが、4文字のwithなどは微妙なところですね。小文字で書きたい気もしますが、わたしは一応教えに則ってWithと書いています。
名詞、代名詞などはたとえ2文字でも頭は大文字です。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

>冠詞や前置詞が文頭に来る時以外は、3文字以内なら小文字、4文字以上なら大文字だそうです。

英語のサイトなどを見て、A1,B1かなとは考えていたのですが、ご意見を伺えて自信がつきました。有難うございました。

お礼日時:2003/10/06 00:51

名前が固有名詞の一部でしたら、標準は例で言えば、A1やB1ではないでしょうか。



論文であれば論文の書き方に従うと思いますが、それ以外では地図であれば英語の代表的なものをご参考にされて、それをまねるのはいかがでしょうか。参考のURLは代表ではないかもしれませんが、個人のホームページにご使用であれば、個人的にはよく見るような地図だと思っています。

あとは、提出先のところに問い合わせるのが一番かと思います。

参考URL:http://www.worldexecutive.com/cityguides/new_yor …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のお返事有難うございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2003/10/05 11:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!