アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。私は高校英語を学んでいます。
She was stolen her purse on a crowded bus.
という英文において、「on」という助動詞を使っているのはなぜですか?

A 回答 (4件)

先の回答にもある通り、英文が適切ではありません。


「盗まれた」のは『彼女の財布』であって『彼女』ではないからです。

なので、
Her purse was stolen (by someone) on a crowded bus.
彼女の財布が混雑したバスで(誰かに)盗まれた。
とするのが正しい。

または、受動態ではなく、使役動詞を使います。
have+目的語(O)+過去分詞
です。
She had her purse stolen on a crowded bus.

「使役」についてはこちらに詳しくあります。
https://eigo-box.jp/grammar/basis-7/

同じ形の文を挙げるなら、
彼女は髪の毛を切られた。
→She had her hair cut.
彼女は写真を撮られた。
→She had a picture taken.
等です。

質問は、onを助詞と言いたかったのでしょうか。
英語では「助詞」ではなく「前置詞」です。
何か乗り物で…の表現では、
on a bus, on a train, on a taxi…
など「on+乗り物」となります。
    • good
    • 2

質問とは関係ないけど、、、


Her purse was stolen on a crowded bus.
She had her purse stolen on a crowded bus.
のほうが、自然じゃないか??
    • good
    • 2

onは何かにくっついて存在している場合に使用する前置詞です。

通常バス内では床に立っているかシートに座っているのでonです。バス内に浮かんでいたらinを使用します。(受動態には無関係です)
    • good
    • 1

on が助動詞?


on a crowded bus で「混雑したバスで」という意味ですよね。
前置詞じゃないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A