アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

宇治拾遺物語・「秦兼久の悪口」に

「この殿は大方、歌の有様知り給はぬにこそ。かかる人の撰集承りておほするはあさましき事かな。」
という文があります。

訳が
(秦兼久が従者に対して、)「この殿さま(藤原通俊)は、全く歌というものをご存じない方だ。このような人が勅撰集の撰者をお受けしていらっしゃるのは、驚きあきれたことだなあ。」

です。

ここに見える「承る」なのですが、敬意の対象は、兼久から藤原通俊でよろしいのでしょうか?


よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

勅撰集というと、勅命または院宣によって撰者が選び編集したものですから、敬意の対象は、撰者に、勅命ないし院宣を出した、即ち究極的には、天皇か上皇ではないでしょうか。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

丁寧にありがとうございました。大変参考になりました。

お礼日時:2011/11/01 16:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!