プロが教えるわが家の防犯対策術!

いつもお世話になります。

お客さんに対して『(ドアの)鍵を開けます』と言うときのもっと丁寧な言い方は
『鍵をお開けします』で良いのでしょうか。

どのように言うのが自然で尚且つ丁寧なのでしょうか。

※ 『鍵を開ける』んじゃなくて『鍵で開ける』んだなどという屁理屈じみた回答はヤメてくださいね。

A 回答 (4件)

鍵をお開けいたします。



これ以上丁寧にしたら、かえって厭味かも知れません。「礼儀も過ぎれば…」です。
鍵をお開け申しあげます。
鍵をお開けいたしたく存知ます。

だんだん変な日本語になってきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり一番自然に感じるのは
鍵をお開けいたします
ですね。

ちなみに、うちの上司は
お着きになりましたでしょうか?
のことを
着かれましたか?
と言います。
疲れましたか?に聞こえるので毎回笑いをのに必死です。

お礼日時:2012/03/28 10:06

鍵を開けさせていただきます



は、どうでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、どちらかの言い方になるのでしょうね。

ご意見ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/28 10:02

開錠致します。

とか、鍵を開けさせていただきます、でどうでしょう?
シチュエーションがわかりませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね。
あまり聞かないシチュエーションだと思います(笑)

開錠いたします だとかしこまりすぎてる感じがしますね。
開けさせていただきます、お開けします が無難なのでしょうか。

お礼日時:2012/03/28 09:58

ていねいな、というよりは、自分がお客さまのために鍵を開ける、という行為を


へりくだった言い方(謙譲語)として、お書きになったとおり
鍵をお開けします、あるいは鍵をお開けいたします、というのが適切でありましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、一般的(?)な言い方ですと
お開けします、お開けいたします になりますよね。

ありがとうございました。

お礼日時:2012/03/28 09:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!