プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

濃音と激音の違いが分かりません。
あと、平音といっしょに聞こえてしまうので、対処法または、発音練習の方法を教えてください。
どうも本に書いてあることが理解できないのです。

A 回答 (5件)

ソウル在住4年目です。

私も最初はかなり苦労しましたが、今ではできるようになりましたよ。それでもできるまでには1~2年かかりましたねえ。でも、激音と濃音はクリアしましたが、イウンとニウンが怪しいです。
発音のこつはNO.2の方が書かれているとおりです。あとは、それらの音が入っている単語を発音するときは常に意識することです。「いちご」とか、「タクシー」とかですね。そうやって日々訓練していくしかありません。激音はわりとスムーズにできますから、濃音のほうが大変ですよね。これは本にもよくあるとおり「のどをしめる」「前に「っ」がある感じ」です。日々訓練していれば、できるようになります。
文法や単語などをたくさん勉強するのもいいですが、発音はものすごく大切なものだと思います。韓国語は日本語より子音が多いので、発音をおろそかにしていると通じません。逆に、発音がじょうずだとすごくじょうずに聞こえますよ。「オルマエヨ」だけでも、完璧な発音を身に着けておくと、韓国人と思われるに違いありません。
日本語はもともと音素が少なくて発音が簡単な言語なので、外国語を学ぶときの発音には苦労します。日本語にない音を出そうとしてそれまで使っていなかった器官を動かすわけですから、いきなりできるようにはなりません。日々意識して発音して、聞くことです。(しつこいですね)聞くときにも、その部分に特に注意してみてください。がんばってくださいね。
    • good
    • 0

涙ものですよね、、、やっぱり 韓国人の友達を作って 聞き取ってもらうのが いいと思います。

本で勉強しても なかなか 違いが わからないとおもいます。っていうか 1人で勉強して 変な癖が つくと なかなか 直らないし、、、 韓国人の友達も 日本式の発音になれて 変な韓国語でも 聞き取ってもらえるようになったりして、、、パッチムも 難物ですよ、、、がんばって くださいね。
    • good
    • 0

よ~~~く聞くことです。


はっきりと聞き取れないと、発音できないのです。

ハングルは日本の二倍の発音が有るから、普通に日本語だけやってきていると聞き取れるようになるまでに結構現地に在住していても時間が掛かります。
    • good
    • 0

No.1の方に準じますが、


激音は 唾を噴出すくらいの勢いで。
濃音は、っの音が前にあるような感じで。

あとは、聞く事が耳を鍛えるので、できるだけ聞いて慣れてくればわかってくると思います。

http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_inde … はKBSのサイトですが、簡単な単語や挨拶などの音声も聞けますし、ハングルも確認できます。

よろしかったら、どうぞ☆

参考URL:http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/j_inde …
    • good
    • 0

はじめまして。



アドバイスになるかどうかわかりませんが、
激音は空気をたくさん出す感じで発音し、
濃音は空気を出さないように発音する感じです。
口の前にティッシュをかざしてティッシュを動かすように激音、動かさないように濃音を練習してみると良いと教わりました。
一緒に聞えてしまうのは、たくさん聞いて慣れることじゃないでしょうか^^
あとは、前後の単語で聞き分けるとか。

もっと良いアドバイスしてくださるかたがいらっしゃるでしょうね(笑)
頑張ってくださいね~!
ファイティン!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!