アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Given the size of the Japanese comics industry, it is not surprising that manga have had considerable influence overseas.

Some pirated versions of Japanese comics have appeared in other Asian nation for more than a decade.

In Europe, manga have been given a lift by the popularity of Japanese animation, and several translated editions of comic stories have appeared .

Inthe United States, readers were slow to appreciate Japanese manga, but there are now fan clubs of manga and of Japanese animation in most major cities.

The United States invented the modern comic book and has had an enormous influence on the development of mangain Japan.

But now, manga are playing an important role in reviving the industry in America.

Manga are more than just another export from Japan.

They are an important cross-cultural element in both nations.

A 回答 (2件)

日本のマンガ産業の規模を考えると、マンガが、海外でかなりの影響を持ったことは、意外でありません。


日本のコミックのいくつかの海賊版が、アジアの他の国々に現れて10年以上になります。
ヨーロッパでは、マンガは日本のアニメーションの人気によって押し上げられました、そして、コミック・ストーリーのいくつかの翻訳版が現れました。
アメリカ合衆国では、読者は日本のマンガの面白さに気付くのが遅かったのですが、マンガや日本のアニメーションのファンクラブが、今では、ほとんどの主要都市にあります。
アメリカ合衆国は、現代の漫画本を発明して、日本のマンガの発展に対して多大の影響がありました。
しかし、現在、マンガはアメリカの産業を復活させるのに重要な役割を果たしています。
マンガは、日本からの単なるもう一つの輸出品以上の存在なのです。
それらは、両国の重要な異文化間の要素となっています。
    • good
    • 0

   日本に置ける漫画業界の規模からして、漫画が海外でかなりの影響を持つことは驚くに足りない。



   既に十年以上にもわたって、他のアジア諸国で日本の漫画の海賊版が出ている。

    ヨーロッパでは、日本のアニメ人気の追い風を受け、コミックの翻訳版がいくつか出ている。

    アメリカ合衆国では、日本のマンガを味わう読者の反応は遅かったが、今ではマンガや日本アニメのファンクラブが、殆どの大都市にある。

    アメリカ合衆国は、近代コミックブックの発明者であり、日本のマンガ発達に大きな影響を与えた。

    しかし、今や、マンガは、アメリカに置ける産業の活性化に重要な役割を果たしている。

   マンガは、単なるもうひとつの日本製品ではない。

   マンガは、日米両国の重要な異文化間の交流要素なのである。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!