Most children do not like to hear stories about when they were younger. Infancy is not a blessed state to them, but something to be grown out of and escaped from as quickly as possible. To them, their littleness, helplessness, and clumsiness is not cute, but humiliating, and they want to be reminded of it as little as possible. They don't mind, once in a while, if we don’t overdo it, our telling them that they were very nice when they were little, but that is about as much about it as they want to hear. Whatever mistakes they have made, in their growing and learning, are best forgotten.
上の文章の
that is about as much about it as they want to hear.
が訳せません、
自分なりに考えた訳ですが、
「それ(that=They don't mind our telling them=彼らに対し我々が彼に言うのを嫌がること)はほぼ同程度の子どものころについての(about it)量である、
その同程度とは彼らが聞きたいと思う程度である」
となり、日本語の体をなしておりません。
文法も代名詞が何を指しているかもさっぱり分かりません、
お分かりになれば教えてください。
No.3
- 回答日時:
ご質問にはなっていませんが,if if we don't do it の部分も絡んできますし,難しいと思います。
というのも,mind は「~を気にする,いやがる」という意味で,何をいやがるかを
if ~によっても,~ing によっても表すことができるからです。
ここは ing の部分が「気にする」ことであり,if ~は挿入的に「もしも~」です。
その「もしも~」の帰結節(主節)部分が節というより,ing になっています。
だから,mind our telling ~ if we don't overuse it とすればわかりやすいのですが,
こうすると if のかかり具合がわかりにくいのと,if ~は多くの場合,強調的に前にくるため,
この位置に来ています。
主節が ing になってわれわれとしてはなんとなくつかみにくい。
it の内容は後の our telling ~です。
まず,子供は,小さいころ,幼くて,何もできなかったことをとても恥ずかしく,
あまり思いだしたくないものだ,という流れで,
「(大人が)それをやりすぎないのならば,いい子だったよ,と時には言っても,気にしない」
ここの部分は but 以下が言いたいことで,事実には違いないけど,but 以下で逆接的につながります。
意味はいっしょですが,though 的(譲歩的)な but です。ここまでは認める,そうだとしても~
「それをやりすぎる」というのは,そういう「いい子だったよ」ということをやりすぎる。
幼いころのことを「おまえ,こんなんだったよ」と基本的には子供は言われたくないのです。
「おまえ,いい子だったよ」のようなことを,時には言われても気にしない。
(ここは言いたいこととある意味,反対のことだが,一歩譲ってこうだ)
「でも」
that「それ」(they don't mind ~)気にしないこと,です。
その一歩譲る程度です。基本は幼いころのことは触れてほしくない。恥ずかしい。
>「それ(that=They don't mind our telling them=彼らに対し我々が彼に言うのを嫌がること)はほぼ同程度の子どものころについての(about it)量である、
その同程度とは彼らが聞きたいと思う程度である」
これで as much ... as ~という比較構造は理解できています。
おかしいのは「いやがる」です。don't mind なんだから「いやがらない」こと,許容すること
です。
あと,「彼に」がよけいです。
them は子供であり,「彼らに対して」で十分出ています。
さらに「同程度とは聞きたいと思う」というのは,ここまでは聞いてもいい,という程度。
時々,「いい子だったよ」と言われるくらいならいいけどね,そこまでだよ,許せるのは。
結局,前後で「子供は幼いころのことを言われるのがいやだ」というなかで
「少々のことは許せる」とちょっと余談を述べているだけのことです。
No.1
- 回答日時:
★but that is about as much about it as they want to hear.
butから訳すとーー
試訳
けれども、そのぐらいが、彼らが自分の小さかったときのことについて、聞いてみたいということの限度なのだ。
but that is as much as they want to hear.としてみます。
かわいかったとか言うことが、聞いてみたいことだーーという意味ですね。
muchはもちろん量ですが、この場合、聞いてみたいことの「量」で、あれもこれもとたくさんのことは聞きたくないのです。その程度のことなら聞いてみたいという限度を言っています。あとは、aboutでぼかしが入り、そのぐらいがーーという意味になり、muchにabout it で意味をはっきりさせ、自分の小さかった頃のことについての「量」ということになります。
★「それ(that=They don't mind our telling them=彼らに対し我々が彼に言うのを嫌がること)
→that = once in a while, if we don’t overdo it, our telling them that they were very nice when they were little,
ちなみに、they don't mind our telling themは、彼らは私たちがそういうことを言うことを気にしないーーという意味です。
以上で、いかがでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
【緊急です】英語の並び替えで...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
this is whyと that is why の...
-
She said that that that that ...
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
I hear or I heard
-
willの有無
-
It must be true./It can be tr...
-
英語の問題でしす (1)( )ha...
-
英語that、who
-
I must have been mistaken. I ...
-
過去分詞
-
so it is that について
-
英語でパスワード変更をお知ら...
-
教えてください。
-
発音について
-
A heart that loves is always ...
-
同一単語が多数回続く文章
-
thatの解釈について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
date from / back to のどっち
-
関係代名詞thatを使うときに、...
おすすめ情報