プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Niteflyteの「You are」という曲の歌詞に「you are the magic in my life」とありますが、直訳だとあなたは私の人生の魔法だとなってしまい意味がわかりません。
どのような意味なのでしょうか?

よろしくお願いします

A 回答 (4件)

訳してみるとーー


私の人生を狂わせてしまうのがあなた。
あなたほど私を魅了するものはない。
私は生涯あなたの虜になってしまった。

このような感じだと思います。
theがついていますので、他の誰でも何でもないーーあなたが私を虜にしてしまうーーみたいな意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しくご回答頂き、ありがとうございました

お礼日時:2014/01/07 09:59

    あなたは、私の人生に魔法のように現れた素晴らしい人だ。



    あなたの素晴らしさはまるで魔法のように信じられない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2014/01/07 09:59

君は僕の人生に現れた、驚き桃の木山椒の木さ。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2014/01/07 10:00

意訳すると


「あなたは私の人生に奇跡を起こしてくれた」
となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2014/01/07 10:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!