プロが教えるわが家の防犯対策術!

最近、漫画などでよく「ジト目」という言葉を目にします。
簡単に言うと、半眼で、相手を軽蔑したり馬鹿にするような
視線を送ることです。

この「ジト目」を正しい日本語で言うとどうなるでしょうか。
もちろん、「正しい日本語」の定義などを言い出したらキリが
無いですが、少なくとも、普通の国語辞典に載っているような
単語、表現で表すとしたらどうなるでしょうか。

「冷たい半眼(眼差し)」「侮蔑を含んだ半眼」「冷眼視」「白眼視」

などなど、思いついたら教えてください。

A 回答 (3件)

じとっとしているのですから、陰湿とか暗いというのは入るんじゃないでしょうか。


陰気な、暗い、明朗さのない、冷ややかな、反感を含んだ、視線。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2014/08/06 19:34

(1)の方のお答えにほとんど言い尽くされているなと思いますが、少し追加いたします。


 「ジト目」は「じとっ」の意味の(2)恨めしげ、またうらやましげに、目をすえてにらむさまに相当し、
  さらに「じとり」の意味の(2)恨めしげ、またうらやましげに見すえるさまに相当すると思いました。
    (いづれも「日本語オノマトペ辞典」小学館 用例は省略)
 また「嫉視」も含まれるかと思いました。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2014/08/06 19:34

   半目、三白眼、凝視、蔑視

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2014/08/06 19:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!