アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語でナイスガイとは「素敵な人」を指しますが

英語でnice guyとは日本語で言う「良い人止まりの人」を指すのですか?

それとも「ただの良い人」か「素敵な人」かは文脈とニュアンスによるのでしょうか?

A 回答 (1件)

nice guy にはおっしゃるような意味以外にも、「見かけだけカッコいい人」とか、「本心を出さずによい印象を与えようとするヤツ」いう意味もあります。


つまり、いい意味と悪い意味での使い方それぞれが成り立つ言葉です。
ですから
>文脈とニュアンスによるのでしょうか?
その通りです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!