アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

trying to get back into the skin game?
いかさまに仕返ししようとしてる?

A 回答 (2件)

「get back」は「元の所へ帰す、戻す」ですが、「get back into ~」で「~に戻る、~に帰る」になると思います。



  He got the money back.
  彼は金を取り戻した。

  He got back into a good mood.
  彼は機嫌を直した。(彼はよい気分に戻った)

「仕返しをする」だと

  He got back at them.
  彼は、あいつらに仕返しした。

のようになるのでしょう。

 お示しの例の場合には「詐欺(ペテン、いんちき)(という行為・状態)に戻ろうとしている」ということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。詳しい説明までありがとうございます。

お礼日時:2015/12/02 19:20

いかさま(の仲間)に戻ろうとしてる?


のようなことだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2015/12/02 19:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!