アメリカのドラマで、"Welcome to Calcutta!"というせりふを別々のところで聞きました。どちらもインドとは関係ない場面です。場面に照らし合わせるとニュアンスはわかりましたが、なぜカルカッタ? 決まり文句かなと推測するのですが(ちょっと差別の匂いも?)、オリジナルがあるのでしょうか? 検索サイトであたってみましたが、予想通り観光案内みたいなところばかりヒットして分かりませんでした。ご存知の方いらしたらよろしくお願いします。
それから、"Mr Rogers" という人(?)も何度も聞きました。例えば「お前、それじゃまるっきりMr Rogersだな」みたいに。調べてみて多分”Mister Rogers' Neiborhood" というアメリカの子供向け番組の主人公のおじさんのことではないかと思ったのですが、合っていますか? イメージとしては「まじめ、堅物」って感じであたっているでしょうか?
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
出典かどうかはわかりませんが、参考サイトの文章
There's no way you can properly prepare for Calcutta. Even the billboard on the highway going into the city makes you wonder what you've gotten yourself into. It says, "Welcome to Calcutta?a City of Filth, Hunger, Warmth, Smiles and Joy!"
というのを読むと、カルカッタ自身が「そういう場所」であることを公に認めているために、ネタにされているのではないでしょうか?
参考URL:http://www.christianitytoday.com/cl/9c4/9c4040.h …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「自動詞+前置詞」で第5文型をとる文の構造について 3 2023/01/04 10:22
- 英語 第5文型SVOCとSVO to be Cの使い分けやニュアンスの違いについて 6 2023/01/03 08:57
- 哲学 信仰と宗教とを分けて欲しいという声 4 2022/08/27 23:26
- 英語 horseshoe pitch 1 2022/03/31 02:46
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 離婚 長文失礼いたします。 以下、 知人(夫側)の話です。 あらゆる思想の違い。性格の不一致。在宅ワークの 1 2023/05/14 21:49
- 発達障害・ダウン症・自閉症 発達障害や人格に関わる病気の疑いがありますか? 1 2022/07/26 16:51
- ドラマ アフロ黒人が微妙な嫌われ役だった70〜90年代のアメリカホームドラマ 2 2022/12/03 18:14
- 日本語 公用文における句点の打ち方について 2 2022/05/07 16:47
- 離婚 夫いるけど愛が冷め、離婚か悩んでます 5 2022/08/03 08:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
hereとover hereとover there
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
英語のメニュー表記
-
時代背景が古い。 時代背景が新...
-
Blanket POとは?
-
moderate と modest
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
英文メールのxxってどういう...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
途中で・途中に 違いは何ですか。
-
「temporal change」と「change...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
No〜ing と、Don't 〜 の違い
-
"一括"って英語では?
-
メニューの一品をthoseと複数形...
-
「可能の限り」、「できるだけ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「今までに」と「これまでに」...
-
"変更となりました" “変更に...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英文メールのxxってどういう...
-
hereとover hereとover there
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
I can't wait to see you と...
-
英語のメニュー表記
-
Blanket POとは?
-
「これでもかというほど」の使...
-
恥ずかしながら… を英語で言う...
-
社是って英語でなんていうんで...
-
moderate と modest
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
How sweet of youとは?
おすすめ情報