プロが教えるわが家の防犯対策術!

ハングルが読める方にお願いです。

随分前に、韓国の海軍の友人女性からエアメールが届きました。
エジプトからポルトガルに向かう最中に出してくれたようなのですが、日本語が完璧ではないため、ところどころにハングルが使われていました。

画像の文章中、「NDAのしょうしき(不明なハングル)がしりたいです」という箇所がありますが、このハングルの意味が分かりません。
「しょうしき」という日本語も、本当は何を言いたいのかイマイチです。
余談ですがNDAというのはNational Defense Academyの略で、防衛大学校のことです。

この文章の前段は、地中海を抜けるのに13時間かかったことなどが書いてあり、画像にある「最近の(私の名前)の生活とNDAの「しょうしき(問題の箇所)」がしりたいです」と話題が転換します。
以後の文章は「NDAの友達とまた会いたい」とか私と手紙のやり取りをしたいといったことが書いてあって終わります。

手紙のやり取りをしましょうと言いながら、こちらがどこに返信したらいいのか書いてなかったために返事を出すことも出来ずに数年経ちました。問題の箇所を除けば全体の言いたいことは分かったのでそのままにしていたのですが、最近になって、本当は何て書きたかったのだろうというのが気になり出しました。

そこで、皆さんの知識をお借りしたいと思って、ここに質問させて頂きました。
よろしくお願いします。

「画像のハングルの意味を教えてください」の質問画像

A 回答 (1件)

http://jpdic.naver.com/search.nhn?range=all&q=%E …
消息の読み間違いでしょうかね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!自分でもネットのいろんなサイトで予想しながら検索していましたが「消息」には辿り着きませんでした。

식の左側が判読できず、独力に限界を感じて初めてネット上で質問サイトを利用させて頂きました。

なるほど、確かに「消息」あるいは同系統の意味と解釈すればしっくりきます。
こんなにも早くに納得のいく解答が得られると思っていませんでしたので、感謝申し上げます。助かりました。

お礼日時:2017/01/06 23:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!