準・究極の選択

どなたか翻訳機を使わずに翻訳お願いします!


While living in New York, we were often surprised by an experience we would have when leaving our editing room. If there was an African American individual on the street in front of us trying to catch a cab, and we stood just past him trying to hail one too, the cab driver would ALwAYS pass by the black person and then stop to pick us up. So, we decided to carry out a little experiment. We arranged to have a black guy stand on a street corner in Manhattan and then, twenty yards down the street from him, a white guy. We got Emmy-nominated actor Yaphet Kotto as our black candidate and Louie Bruno, a convicted felon who served time in four different prisons, as the representative from our race. So, who would the taxis stop for a distinguished black actor, or a white criminal?
We set them up on the corner of Amsterdam Avenue and Seventy-sixth street on New York's Upper West Side. One by one, the taxis passed by Yaphet and picked up Louie. Louie Bruno would get into the cab and tell the driver to take him only five blocks. When the taxi stopped, our correspondent, Rusty Cundieff, would be waiting to ask the cabbie a few questions. "Did you see the black guy back there just before you picked up this guy?” "Uh, no, I didn't see him," some cabbies replied.
So, on attempt two, we put a huge light on the curb shining right on Yaphet. of course, the next cab passed by him, too, and picked up Louie. When Rusty asked that cabbie if he had seen Yaphet, he replied, "Sure, but he looked kinda threatening." So, on attempt three, to make Yaphet look less "threatening," we put a baby in his arms and a bouquet of roses in his hands. The next cabs went right on by. In fact, it didn't really matter what we did. Yaphet hailed cabs dressed in tuxedo as if he were attending the opera or a formal dinner, but it made no difference to the cabbies. We even brought in one of those big portable lighted signs and lettered it with "I Need a Cab," stuck it right next to him, and the taxis would pass by to collect the white felon.
when Rusty interviewed the drivers, he asked them if they knew whom they had picked up. He showed them a copy of Louie Bruno's arrest record. They were stunned. He gave the cabbies eye tests to see if there might be something wrong with their eyesight that caused them to miss a six-foot-four-inch, 250-pound black man. Actually, what they had done was to make a snap decision that Louie looked "safe" because he was white.
In fairness to the New York City cabbies, there were a number of them, mostly black, who did pull over to give Yaphet a ride. But they were definitely the minority.

A 回答 (2件)

ニューヨークで生活していた時、私たちは編集室から帰る時に出くわすことによくビックリさせられました。


私たちの前の通りにタクシーを捕まえようとする一人のアフリカ系アメリカ人がいたとして、そして私たちも同じくタクシーを拾おうと彼を通り過ぎたところに立つと、タクシー運転手は、「いつも必ず」黒人の彼の横を通り過ぎて私たちを乗せようととまるのです。なのでちょっとした実験をやってみることにしました。私たちはマンハッタンのとある街角に一人の黒人の男性を立たせ、彼から20ヤード離れた通りに白人の男性を立たせました。黒人役としてエミー賞にノミネートされたことがある ヤフェット・コットーを、白人代表として有罪判決を受け4つの刑務所での服役経験があるルイ・ブルーノを選びました。さあ、はっきりそれとわかる黒人の為、もしくは白人の為にタクシーを止めるのは誰でしょうか?
私たちは二人をニューヨークのアッパー・ウエスト・サイドのアムステルダム通りの76番街の角に配置しました。次々とタクシーはヤフェットを通り過ぎてルイを拾いました。ルイ・ブルーノはタクシーの乗り込み5ブロックだけ行ってくれと言います。タクシーがとまった時、私たちが派遣したラスティー・カンディフがタクシー運転手にいくつか質問をしようと待っていました。「この男を拾う前、そのちょっと後ろに黒人の男がいたのがわかりましたか?」「うーん、いや、気づかなかったよ」と何人かは答えました。
なので2度目の実験では、歩道の縁石にぴったり光がヤフェットに当たる大きなライトを設置しました。もちろん次のタクシーもヤフェットを通り過ぎ、ルイを拾いました。ラスティーがヤフェットを見たかどうか尋ねるとタクシー運転手はこう答えました。「ああもちろん。でもヤツはなんか怖い感じだったんだ」。ということで、3度目の実験ではヤフェットをより「怖くない」感じにみせるために赤ちゃんを抱かせ、手にはバラの花束を持たせました。次のタクシーはそのまま彼のそばを通り過ぎました。実のところ私たちが何をしたかは問題ではなかったのです。ヤフェットはあたかもオペラか、正式なディナーに行くがごとく、タキシードに身をつつみタクシーを拾いましたが、タクシー運転手にとっては大した違いはありませんでした。私たちは彼のすぐ横に、大きなポータブル式の照明サインを持ってきて、「タクシー求む」という文字すら書いたのですが、タクシーは白人の犯罪者を乗せるために彼の横を通り過ぎたのです。
ラスティーが運転手にインタビューした時、彼らが誰を乗せたのか知っているか尋ねました。ラスティーは、ルイ・ブルーノの逮捕歴のコピーを見せたのです。運転手たちはあぜんとしてました。ラスティーは視力に何か問題があって6フィート4インチ、250ポンドの黒人を見逃したのか確かめるために運転手たちの視力検査をしました。実際に彼らがやったのは、ルイが白人だから「安全」に見えるという瞬時の判断だったのです。
ニューヨークのタクシー運転手たちに対して公平な立場で言うならば、ヤフェットを乗せるために車をとめた人(主に黒人の運転手)はたくさんいました。でもそういう運転手は間違いなく少数派でした。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すいません。
本当にありがたいです!

お礼日時:2017/01/10 04:05

ニューヨークに住んでいる間に、私達は、よく編集室を出るときにあった経験にしばしば驚かされた。

もし、タクシーをつかまえようと、私達の前に黒人がひとりで通りにいたとしたら、そして私達もちょうど彼のところを過ぎたところに立ってタクシーをつかまえようとしたとすると、タクシーの運転手は、いつも黒人を通り過ぎ、私達を乗せるために、とまったものだった。
だから、私達は少し実験をすることにした。私達は黒人をマンハッタンの街角に立たせて、彼から20ヤード離れたところに白人を立たせた。

長いのでちょっとここまで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごめんなさい!
ありがたいんですが、早い方をベストアンサーにえらばさせていただきました。
ですがほんとにありがとうございます!

お礼日時:2017/01/10 04:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!