アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

considering を辞書で引くと、接続詞とあって、that を伴うこともある、そして、以下の文があります。
Considering that the product has only been on the market for a month, sales are surprisingly good.
しかし、接続詞なら、When you are busy, ... のようにすぐあとに文が続くのではないでしょうか? だから、この場合の considering は接続詞とはいえないのではないでしょうか?

A 回答 (3件)

that が省略されたことのことを見越して


接続詞と言っているのでしょう。

now (that)
given (that)
なども接続詞とされますが、
理屈の上では that 自体が接続詞であるにすぎません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
そういうことなんですね。助かりました。

お礼日時:2017/07/26 22:36

consider that think that 本来は接続詞では無かったものが、Considering that と分詞構文となり、これが定着固定化して慣用される、と言った経過が考えられると思います。

一旦慣用句となれば、「接続詞」同様、ないし「接続詞」そのものとして説明されても無理からぬことではないでしょうか?つまり、that はこの接続詞が動詞由来であることの証なのでは?
ちなみに、日本語接続詞「しかし」ももとは動詞を含む「しかあれど」の縮約と考えられています。
    • good
    • 0

considering thatは「○◯を考慮に入れれば」ということで通常文頭に置かれます。



文法的に説明すれば、Sales are surprisingly good, considering that the product has only been on the market for a month.と考えればいいのではないかと思います。

「その製品は市場に出て1ヶ月と経たないのに、販売は素晴らしく良好だ」
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!