以下の例文について教えてください
From my standpoint, the fee is a bit too large considering our internet budget for the next quarter.
私の立場からすると、次の四半期のインターネット予算を考えると、料金は少し高すぎます。
Q1
この分はSVCですか?
Q2
「considering our internet budget for the next quarter」の品詞はなにになりますか?
Q3
訳は「次の四半期のインターネット予算を考えると」なっています、
considering の前になぜ前置詞は必要ないのでしょうか?
Q4
「considering our internet budget for the next quarter」の代わりに
「 for my Internet budget for the next fiscal year」
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
From my standpoint, [the fee is a bit too large] considering our internet budget for the next quarter.
Q1
[ ]内の文が中心でそれ以外は付属ですから、この文はSVCです。
Q2
一つ一つの単語はそれぞれの名詞、前置詞などですが、前文全体にかかる副詞句です。
Q3
このconsidering 自体が前置詞なの更に前置詞の必要はありません。
https://www.merriam-webster.com/dictionary/consi …
Q4
"considering our internet budget for the next quarter" の代わりに" for my Internet budget for the next fiscal year" としてもOKです。意味も同じことです。
No.3
- 回答日時:
なお、”considering our internet budget for the next quarter.” を”the fee is a bit too large” の前に持っていくこともできます。
■No.2
- 回答日時:
From my standpoint, the fee is a bit too large considering our internet
___________________S__Ⅴ___C
budget for the next quarter.
Q1 上記の通り、SVC で、”is” は肯定判断の助動詞で、「”a bit too large”だ。」です。
Q2 「~」は補足節で、単語ではなく品詞を考えるのは無意味です。
Q3
considering という分詞による分詞構文の補足節です。
Q4
”for” という理由の句より、「~を考慮すると(~を考えると)」という節による補足の法が適切です。■
回答ありがとうございます。
consideringという分詞による分詞構文の補足節になるのですね。
分詞構文 は てっきり前だけかと思っていましたが、位置はどこでもよいのですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Once upon a time, cash was king and credit cards, 3 2022/07/15 23:31
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 「所有格+数量詞+名詞」と「数量詞+of+所有格+名詞」の意味やニュアンスの違い等について 4 2023/06/28 11:34
- 英語 英語の質問です 「The planning committee had a discussion a 1 2022/05/22 22:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
Invitation for ? to?
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
英語の質問です He arrive at t...
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
this weekendの前置詞
-
It's worth it について
-
whereは疑問副詞?疑問代名詞?
-
前置詞 including
-
as to について
-
前置詞+thatはなぜいけないの...
-
Where is he from?について
-
onlyの位置と前置詞について
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
in/on the back page 前置詞は?
-
湖に泳ぎに行くでしょう
-
in detail と in details はど...
-
なぜ in ではなく on ですか?
-
英語で他動詞の後にto人が来た...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「前置詞+(関係代名詞の)that」...
-
異動の意味の"be moved"の後に...
-
ofの後は動名詞化するんですか?
-
英語の質問です He arrive at t...
-
went ~とwent to~の違いを教え...
-
this weekendの前置詞
-
to不定詞が前置詞の目的語にな...
-
be late for ではなく be late ...
-
「5/19~5/20まで」を英語にし...
-
ofの後に節はとれるのでしょうか?
-
「先週の金曜日に」を英訳すると…
-
get off workと get off from w...
-
Invitation for ? to?
-
in detail と in details はど...
-
go on a picnicやgo on a trip ...
-
イタリア語の「di」と「della」
-
「一考察」の英訳について
-
Where are you ?という文
-
前置詞 including
-
onlyの位置と前置詞について
おすすめ情報