プロが教えるわが家の防犯対策術!

はじめまして。
下記の言葉はポルトガル語でなんて書きますか?

①内回り
②外回り
③逆走

ちなみに翻訳サイトでは
①内回り Interior
②外回り Pegar a Estrada
③逆走 Correndo para trás
とありました。

車やバイクのサーキットのコースにて使用します。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

①の内側が、Interior ならば、②は Estradaでしょうか?


また、
corrida de carros とした上で、
interior⇔exterior  inside course ⇔ outside courseでは、いけませんか? 但し、コースアウトに間違えられなければ良いのですが............

②の外回りが、Pegar a Estrada ならば、道路側を走るということですから、
Pegue a Estrada ⇔ Pegar o campo   Take the road ⇔ Catch the field のような表現は、無いのでしょうか?

③のは、後ろ向きに走る ではないでしょうか?
反対方向に走るという逆走ならば、Corra na direção oposta ではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/29 17:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!