第1弾は趣味Q&A!
韓国語のQ&A
回答数
気になる
-
韓国人の彼氏に連絡を返していなかったら「니애미」と来ました…。色々あって気持ちが離れてしまい数ヶ月返
韓国人の彼氏に連絡を返していなかったら「니애미」と来ました…。色々あって気持ちが離れてしまい数ヶ月返信していませんでした。意味を教えてください…。
質問日時: 2023/10/30 02:34 質問者: kkkkkm426
解決済
5
0
-
ベストアンサー
4
0
-
韓国語に翻訳してください
韓国語が分からず、翻訳アプリを使っても別の翻訳アプリで確認すると変な文になってしまい困っています。 ですので、翻訳機ではなく韓国語ネイティブレベルの方に翻訳して頂きたいです。 「私はこの曲を聴くと、とてもよく眠れるよ。毎日聴いてる。低くて優しい歌声に心から癒やされる。だから、どうか2枚目のアルバムでこの曲をリリースしてほしいな」 また、敬語ではなく、友だちと話すような砕けた言葉にしていただけたらめちゃくちゃありがたいです。
質問日時: 2023/08/21 22:45 質問者: まりんな。
ベストアンサー
1
0
-
4
「よろしくです」て言葉が気持ち悪い
たまに「よろしくです」ていう人いますが気持ち悪いです。 タラちゃんかよ?てなります。 よろしくおねがいしますか または まだ「よろしく」のほうがマシ。 同じように感じる方いますか?
質問日時: 2023/03/04 17:16 質問者: ひなちゃん頭たりない
解決済
3
0
-
5
韓国語の会話は攻撃的な印象で怖いです。 ネイティブでもそう思うでしょうか?
韓国語の会話は攻撃的な印象で怖いです。 ネイティブでもそう思うでしょうか?
質問日時: 2022/11/25 08:04 質問者: komugi17
解決済
4
0
-
6
엌ㅋㅋㅋㅋㅋ これってどういう意味でしょうか? 教えていただけると嬉しいです!
엌ㅋㅋㅋㅋㅋ これってどういう意味でしょうか? 教えていただけると嬉しいです!
質問日時: 2024/04/06 01:08 質問者: 匿名ソラ
ベストアンサー
3
0
-
7
韓国の被差別職業
朝鮮人YouTuberの対談では、お隣の韓国では中古車販売業とFPと携帯電話販売業とレッカーサービスは世間から蔑まれる被差別職業だとのことです。 https://youtu.be/a3ViEZOsddA レッカーサービスが韓国では被差別職業だというのは何となく想像つきます。 韓国は車庫証明無くても車が買えるから、朝鮮人の民度を鑑みれば、レッカー関係のトラブルが日本以上に多いのだと思うので。 同じ分野のクルマ関連の中古車販売業も被差別職業だというのも想像つきます。韓国学園ドラマとかみていても、ヤンキーはだいたい進路はクルマ関連なので。 携帯電話販売業も日本でもあまり社会的地位は高くないので、朝鮮人の民度を考えれば、韓国ではもっと蔑まれているだろうことも想像つきます。 ただ、日本ではファイナンシャルプランナーが被差別職業だなんて聞いたことなかったので驚いたのですが、 どうして韓国ではファイナンシャルプランナーは蔑まれている被差別職業なんでしょうか?
質問日時: 2023/07/15 11:19 質問者: gakushuin29
ベストアンサー
6
0
-
8
韓国人は漢字を読めますか
一般の韓国人はどの程度漢字を読み書きできるのでしょうか。氏名が漢字表記されるので、ある程度読めるだろうことは想像できるのですが、日常的にはハングルが使われているので、漢字はそれほど必要ないのではないかとも思うのですが。義務教育ではどの程度漢字を教えているのでしょうか。日本人と比較して漢字力はどの程度なのでしょうか。一般庶民の漢字レベルについて、よくご存知の方いらっしゃいましたらお教え下さい。
質問日時: 2022/10/07 18:33 質問者: hgama1024
解決済
5
2
-
9
韓国語の単語の覚え方
韓国語の単語で「ン」の発音になるもののパッチムが、イウンかニウンかでいつも間違えてしまいます(例えば「名」のミョンはイウンなのにニウンで書いてしまう等)。 なにかわかりやすい覚え方はありますか?
質問日時: 2024/06/28 14:09 質問者: teddy06
ベストアンサー
2
0
-
10
ベストアンサー
3
0
-
11
解決済
2
0
-
12
ベストアンサー
3
0
-
13
翻訳してくれてありがとうって韓国語でなんと書きますか?わざわざ翻訳してくれてありがとうも教えていただ
翻訳してくれてありがとうって韓国語でなんと書きますか?わざわざ翻訳してくれてありがとうも教えていただきたいです。
質問日時: 2023/04/26 00:32 質問者: ミヒョ
解決済
1
0
-
14
コチュジャン、Wikiなどの英語表記で"Gochujang"となっているのはなぜですか?
コチュジャンの発音を聞いたらKochujanと言っているように聞こえますが、表記でGochujangとなるのはなぜですか?
質問日時: 2022/11/08 18:06 質問者: FruityheartGarden
ベストアンサー
4
0
-
15
韓国語……、現代の朝鮮半島の北と南で話されている言葉に、何か違いはあるんですか?
「朝鮮半島で話されている言葉」という意味で、「朝鮮語」と称するのが自然な気がします。 でも、 朝鮮半島の南半分の韓国の名称で「韓国語」と称するのは、独立まで同じ言葉を話していた北と南の話し言葉に違いが出てきて「韓国語」は朝鮮半島の南側に特有の言語と言うことなんですか? なんとなく韓国の人も、北朝鮮の人も、同じ言葉を話している印象があって疑問を感じました。
質問日時: 2024/06/22 02:26 質問者: tukachann
ベストアンサー
5
0
-
16
ベストアンサー
2
0
-
17
「仕事で」を韓国語で言うには?
韓国語を学んでいますが、「仕事で必要」「仕事で使う」などの「で」の助詞は何といえばいいのでしょうか? 場所を表す에서を使用して 일에서でいいのでしょうか?
質問日時: 2024/06/10 20:26 質問者: cherry_ripen_sakurai
ベストアンサー
2
0
-
18
解決済
3
0
-
19
韓国ドラマの中で、 途中でヒロインが死ぬドラマってありますか? 大体、恋愛モノでもほかジャンルのモノ
韓国ドラマの中で、 途中でヒロインが死ぬドラマってありますか? 大体、恋愛モノでもほかジャンルのモノでもヒロインって殺された!?って思うとこでも絶対死んでないじゃないですか笑(ドラマやから) 逆に途中でほんとに死んでしまって、主人公だけになるとか、韓国ドラマやったらありそうやなって もし、ご存じの方いれば教えていただけたら嬉しいです!
質問日時: 2024/06/01 00:05 質問者: Chiiharun
解決済
1
0
-
20
ベストアンサー
1
0
-
21
ベストアンサー
2
0
-
22
韓国語を勉強したいのですが、発音が日本語で書いてあるテキストありますか?
韓国語を勉強したいのですが、発音が日本語で書いてあるテキストありますか?
質問日時: 2024/05/21 21:23 質問者: sironabisu
ベストアンサー
1
0
-
23
別れの手紙を送りました。 韓国人の彼に別れの手紙を送ったのですが、その人がまだ私に話しかけてきます。
別れの手紙を送りました。 韓国人の彼に別れの手紙を送ったのですが、その人がまだ私に話しかけてきます。 そんな鈍感な方ではないので通じると思ったのですが、皆さんはこの文章を読んでどう思われましたか?
質問日時: 2024/05/17 09:09 質問者: nidoduke2
ベストアンサー
2
0
-
24
ベストアンサー
2
0
-
25
韓国人の日本語の発音で、
「ざ」行がないのは日本語を話すうえで致命的ではないですかね。逆に韓国人が日本人の発音がおかしいと感じる韓国語はありますか?
質問日時: 2024/04/28 19:14 質問者: ユイスマン
ベストアンサー
5
0
-
26
これを日本語に訳してください。뚜댜...딲땨땨 퓨우따이 우야야!!
これを日本語に訳してください。뚜댜...딲땨땨 퓨우따이 우야야!!
質問日時: 2024/04/26 16:43 質問者: trire
ベストアンサー
3
0
-
27
ベストアンサー
1
0
-
28
ベストアンサー
6
0
-
29
ベストアンサー
1
0
-
30
解決済
5
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報