アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

はじめまして 英語のスキルを伸ばしながらyoutube動画を作りたいと思っています。できればまだ日本に出回っていないようなドキュメンタリー系の動画を日本語に訳し、字幕を付けて編集したものを載せたいのですが、その場合海外のyoutube動画を引っ張ってくるのは違法なのでしょうか?そして、いちようやるならちゃんと稼ぎたいのと法律に引っかからないようにやりたいのですが面白い動画とかを作ってる人とかもひとつひとつyoutube元に聞いているのでしょうか?
   こうゆう1956年代の意見交換などを訳したり、インドの強制労働問題や人身売買など、世界で起こってる事を字幕で見れればもっと世界が広がると思いまして。   だれか教えて下さい。

A 回答 (1件)

著作者に無断で改変する(字幕や音声に手を加えることも含む)ことは著作者人格権の侵害であり、違法です。


また、他人の著作物を許可を得ずに複製、転載することは、著作権侵害となり違法です。
二重の意味で違法なことをやろうとしていることになるので、そうならないよう、権利者(著作者、著作権者)の許諾を得てから行ってください。

また、特定サイトが管理権を一括している場合は、そのサイト管理者が二次的著作権者になります。
著作者、著作権者に加えて二次的著作権者の許諾が必要になることもあるので、その点もお忘れなく。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A