アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ストーンオーシャンのラスボス、プッチ神父のスタンドの名前が単行本ではメイドインヘブンとなっていたんですが、本誌ではステイアウェイトゥへブンだったようなきがするのですが何方かそこんとこの事情について詳しいことをご存知でしたら教えてください

古い話ですいません。

A 回答 (3件)

過去に同じ質問がありました。



参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=595254
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古い話なのに回答いただいてありがとうございました。
結構探したつもりだったんですが探し方が足りなかったみたいですね。

お礼日時:2005/04/27 23:20

知ってるとは思いますが、ジョジョの登場人物はほとんどが洋楽アーティストや歌名の名前を使っています。


その所為で権利関係の問題で差し替えになったのかもしれません。
以前、他のマンガで週刊誌に登場したキャラが権利関係の問題で書き直されたことがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古い話なのに回答いただいてありがとうございました。
やっぱりそうなんですかね?

お礼日時:2005/04/27 23:30

こんにちは。



ちょっと真相まではわかりませんが、
単に作者の荒木先生が間違えただけではないでしょうか。

「ステイアウェイ・トゥ・ヘブン」が
「メイド・イン・へブン」になった以外にも、
名前が変わってしまった例はたくさんあります。

▼岸辺露伴のスタンド
誤「ヘブンズ・ゲート」
正「ヘブンズ・ドアー」

▼ヴィヴィアーノ・ウエストウッドのスタンド
誤「アース・ウインド・アンド・ファイヤー」
正「プラネット・ウェイブス」

ほかにも、「錠前」の読み方が”じょうまえ”から
”ザ・ロック(THE LOCK)”になったり、
”チョコラータ”が”チョコラート”だったり…。
こんな一連の流れから、単なる名前間違いと思われます。

東方仗助が子供の頃に助けられたリーゼントの男のことを
すっかり忘れていたという荒木先生なら、ありえる話でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古い話なのに一番に回答いただいてありがとうございました。
それも確かにありそうですね。

お礼日時:2005/04/27 23:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!