No.1ベストアンサー
- 回答日時:
“Dinner Out”という言葉自体は「外食」という意味ですが、スパイの隠語で「外部から必要なものを取り寄せる」意味があるそうです。
ベイルートで、ビショップがミュアーの誕生日にウィスキーのフラスコをプレゼントしますが、「どうやって手に入れたのか?」というミュアーの質問にビショップは「(スパイの)特権を利用してロンドンから手に入れた」と答え「Operation Dinner Out だな」という会話になります。2人にとっては、信頼関係を築き上げた頃の思い出深い会話ということで、ビショップはラストで救出作戦がミュアーの作戦であったことに気がつくという流れですね。
ついでに言うと、
CIAの作戦室からミュアーが、奥さんとの会話のふりをして関係者の面前でぬけぬけと、現地の司令官に「作戦開始」を電話で伝えたときには“Dinner Out Go!”(「ディナーアウト作戦開始!」)と言っていまして、これは会社なんかで同僚に「メシに行こうぜ!」って声をかける言い方ですね。なので、誰かが『自分の奥さんにあんな言い方するのかね?』と陰口を言っているという、これまた上手い脚本ですね。
この回答へのお礼
お礼日時:2007/03/03 02:52
回答ありがとうございます。
日本語版しか聞いていなかったので、分からないぶぶんがあったのですが、元々の英語を知れば、あの同僚のセリフも納得です。
分かりやすい説明ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
前よりはマシになったという言...
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
「思考をフラットにする」の意味
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
韓国語で「ネガオットッケアロ...
-
ディナーアウト作戦
-
「行かれない」と「行けない」
-
このハングルの意味は?
-
「あればあるほど」、どれが正...
-
副機長の事をコーパイと呼びま...
-
「ゲツバタ」とは何でしょうか。
-
なんちゃらかんちゃらって意味...
-
「確かめる」or「確める」
-
byとfromの違いは?
-
明日は雨でしょう。 だから言っ...
-
外食中彼がほとんど会話をしま...
-
彼氏にイライラします。 電話し...
-
冷めたの?と聞いてくる彼氏
-
私、言葉の語尾に『さ〜・でさ〜...
-
好きな人にLINEで「明日の大会...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「넹」「네」 どちらも韓国語で...
-
ディナーアウト作戦
-
どのへん? どのあたり? ど...
-
前よりはマシになったという言...
-
맞긴해←どなたか韓国語訳してく...
-
この二つの文の違いは?
-
性行為をする際に「女性を襲う」...
-
韓国語で「ネガオットッケアロ...
-
韓国語 ~するように
-
「しちゃって」ってどいう意味...
-
なんちゃらかんちゃらって意味...
-
ガルパンの「とらいでか」「や...
-
副機長の事をコーパイと呼びま...
-
「思考をフラットにする」の意味
-
「ゲツバタ」とは何でしょうか。
-
ちょっと気になり教えて欲しい...
-
電話を切るときの「それでは失...
-
「宜しいでしょうか」について
-
「行かれない」と「行けない」
-
「あればあるほど」、どれが正...
おすすめ情報