アレルギー対策、自宅でできる効果的な方法とは?

こんにちは、このカテゴリーでは初めて質問させていただきます。

外国に留学中です。

一ヶ月くらい前に、現地の床屋さんに行きました。 

そこで「適当に似合うように切ってください。」と言ったら、とても短く切られてしまいました。

今回はある程度伸びてきた髪をそろえてもらいに床屋に行こうと思うのですが、

「髪を伸ばす為にそろえる程度に切る」とは、そもそもどのような行為なのでしょうか?

英語に訳そうと思った時に、そもそもの意味が分からないので、訳せません。

もしくは、「髪を伸ばす為にそろえる程度に切る」という事を別の言葉で言うには、どう言えばよいのでしょうか?

英語に訳しやすいように簡単な言葉で教えていただけると助かります。

以上ですよろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

感覚的には「整える」じゃないですかね。


「ボサボサで無秩序なので整えたい。
でも伸ばしたいので最低限のカットで整えてください」とか。

私は月に1度ヘアサロンに行きますが(日本ですが)
よく「整える程度で」と注文します。

この回答への補足

そろそろ、2週間経とうとしているので締め切ろうと思います。

<英語に訳しやすいように簡単な言葉で教えていただけると助かります。>
こう書いた私の質問文に問題があったとおもいます。

御回答ありがとうございました

補足日時:2007/09/08 01:26
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

すいません私の稚拙な文章をお許しください。

私は完全な素人です。

「整える程度」も、「そろえる程度も」実際に美容師さんがどのような行為を行っているのか今まで注意して見てこなかった為、具体的にどの様な行為なのか…?

「頭頂部は切らないけど、耳の周りと後ろは切ってください」…で合っているのでしょうか?

 それとも、頭頂部もある程度は伸ばす時も切ってもらうのでしょうか?

 「髪を整える程度に切ってください」や、「髪をそろえる程度に切ってください。」を直訳的にいっても通じないと思うのです。

 英語力はTOEFL800点有りますので、英語に訳す事は心配ありません。 しかし、そもそもの行為がサッパリ分からなくて…。

よろしくお願い致します。

お礼日時:2007/08/26 16:43

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q床屋さんでどういうふうに頼むのがベスト?

今日床屋さんへ散髪に行きました。
いつものとおり、僕が「短くお願いします」と頼むと、店員さんは怒った調子で「短くにもいろいろあるでしょ?」と言い、もう一度「どういうふうにするの?」と問うてきました。
こう言われるとは思わなかった僕は戸惑っていると、「あのお兄さん(店員さんを指差す)みたいにスポーツ刈りでいい?」と強く迫られ、しょうがなく「ハイ」と僕は答えました。
んでもって楽チンなのか知らないけど、バリカンでグイーンと短くしていきました。正直、気に入ってません・・・。

 前置きが長くなりましたが、みなさん(といっても男性の方に限るかな?)は散髪のとき、「どういうふうにするの?」と言われたらなんと答えるのですか??
「短くお願いします」だったら通じないのかなぁ・・・・。

Aベストアンサー

いつも同じところに行くのでコミュニケーションには困っていませんけど、
毎回同じ髪型ってわけじゃないので、注文するときは具体的なことと、そうしよう
と思った理由を言います。例えば

具体的なこと
「前髪はまゆげがでるくらい?でないくらい?」
「もみあげはそろえる?真っ直ぐ?ナナメ?」
「後ろは刈り上げる?刈り上げない?」
「整髪料は付ける?付けない?」
「髪のボリュームは?」

理由
「夏になったので、あまり暑苦しくないやつで」
「もうすぐ就職シーズンなのでそれ用に」
「後ろ髪が伸びてうっとうしくなったので」

などなど。「何を考えてそういう注文をするのか」が相手に伝われば話は早いですね。床屋さんの方から提案してくれたりもしますし。

散髪の腕もそうですが、口下手なお客さんとも上手く会話を引き出したりできる床屋さんは良い床屋さんだと思いますね。
私は近所の床屋さんが好きです。けっこうご近所情報があつまるらしく、母校の今の様子や、新しく出来たマンションの入居状況など話してくれます。

Qお金をプールするとは。

「お金をプールする」という言葉を聞いたことがあります。

そこで質問です。

「お金をプールする」とは、具体的にどの様な(だれが、何のためにする)ことなのでしょうか。

回答の程よろしくお願いします。

Aベストアンサー

この時の「pool」には蓄えるという意味になります。
一般には、何らかの目的の為に資金を貯めておく時に使われます。
例えば、収益の一部を施設補修の為にプールしておく、など。

あるいはネガティブな意味合いとして裏金を作る時にも使用されますね。プール金=裏金を意味する事も多いです。

Q理髪店で「刈り上げしないで、短く」というオーダーって変ですか?

理髪店で「刈り上げしないで、短く」というオーダーって変ですか?
そもそも、刈り上げの髪型といえば、サザエさんに出てくるワカメちゃんや、かりあげくんのように、後頭部や横は白い地肌が見えて、頭の上に黒髪がチョンと乗っているような形をイメージしてしまいます。

この髪型が嫌なのですが、耳がすっきり見えるくらい(耳に髪がかからない)短めにはして欲しい。

短めを希望すれば、刈り上げを意味するのでしょうか?

Aベストアンサー

私はいつも、「刈り上げない程度に、短くして下さい」と言ってます。
そうすれば首の後ろ部分の生え際もある程度の長さが残るように切ってくれますし。
後は「耳は出して下さい」と言う時も
「耳は出していいですか」「はい」というやりとりをする時も
あります。

参考になれば幸いです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報