プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海外旅行を計画しています。
息子のパスポートをまだ申請していないのですが、
格安航空券を先に申し込もうとしています。

そのとき、パスポートに表記されているとおりのアルファベットを
伝えないといけないと思うのですが、

息子の名前が「ゆういち」なのですが、
このとき、パスポートには
「YUUICHI」と表記されるのですか?
それとも「YUICHI」なのでしょうか?

間違えていると大変なことになるので、大至急よろしくお願いします。

それと、万一予約時に間違っていたとして、
発券される前に訂正すれば大丈夫なのでしょうか?

A 回答 (3件)

表記は、YUICHIになります。



航空券のスペルとパスポートのスペルが違う場合に訂正するのは、手続き上はそんなに難しくはないのですが、格安航空券を扱っている業者だと、手間をいやがり、『できない』とか『最悪、飛べない』とかいいます。

あなたが他の表記を敢えて指定しないかぎり、外務省はYUICHI で発券しますので、旅行業者へはYUICHIで申し込むのが確実だと思います。
    • good
    • 0

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …

全く同じ質問がこのサイトにあります。
YUICHIです、ご確認下さい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。
慌ててしまっていたため、質問を探さずに質問をしてしまいました。
すみません。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/05/02 08:36

 パスポートの表記はヘボン式となるので、「YUICHI」です。

ヘボン式の場合、基本的に長音は表記しません。
 ただし、「おう」または「おお」の場合のみ「OH」とすることが認められています。

http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

 現在では、ヘボン式に依らない表記も認められているようですが、その場合は( )で表して併記とするようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事ありがとうございます。

参考にさせていただきます。

お礼日時:2008/05/02 08:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!