タイトル通りなのですが、英語で美少女フィギュアは何と表現すれば
良いのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

Japanesee figures (capsule and trading figures, PVC figures, prebuilt coldcast statues, etc.).


ってな書き方をしてるところがあった。
    • good
    • 1

A beautiful girl doll


直訳すればこうなります。
ちなみにFigureと言っても英語圏の人には解りません。
そもそもFigureと言う言葉は人形を表すものではないので。
A beautiful girl figureで通じるのは萌えロリヲタクの日本人くらいなもんです。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング