アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「アナと雪の女王」主題歌の「Let it Go」が社会現象になるくらい人気になっていますが、
人気の理由は何だと思いますか?

A 回答 (4件)

「松たか子の大絶賛」等と言って日本人の気を引く為の、ディズニーのステマによるものでしょうね。



実際は当然のことながら、欧米では「松たか子による主題歌」なんて話題になんてなっていない訳ですが、欧米ネタに疎い多くの日本人は、そのネタが本当かどうかなんて知るよしもありませんよね。
さすがビジネス超大国の大企業のやること。上手いな、という感じですね。

日本も物作りに関しては世界一流なんですから、後はこういったディズニー商法を見習えば、すぐに世界有数の好景気国におどり出るだろうに、と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

松たか子はステマだったんですね!?そういうことかぁ

お礼日時:2014/05/12 20:46

宣伝にお金をかけたから。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱり宣伝ですかね。

お礼日時:2014/05/12 20:45

 ねえ、驚きました。



 宣伝量を増やしたりステマをすれば、あんなに大人気になるんなら、配給会社も音楽事務所もウハウハ、楽なもんでしょうが、なかなかそうはいかないので世の中おもしろい。

 やはり、曲の良さと、歌詞の翻訳のすばらしさ、そして対象を大人の女性に広げた事だろうと思います。

 松さんなど、歌のうまい人を吹き替えに起用した点も大きいでしょうが、昨今は歌のうまい声優も少なくないので、(松さんてあんなに歌がうまかったのかと驚いたのは横に置くとして)誰でもよかったのではないかと思っています。

 翻訳については、昨今、アイドルの口パクが問題になっているのと関係があるように思います。

 アニメとわかっていても、言葉と口の開閉がずれていると興ざめですが、実に、日本語に合わせて絵を描いたのではないかと思えるほど、日本語の歌詞とアニメが具合良く合っています。

 例えば、25言語の映像を見ると、最後の「少しも寒くないわ」にあたる部分(扉が閉まる直前)、アニメは大きく口をあけて閉じるのです。ちょうど「ないわ」と言ったみたいに。

 ですが、フラマン語で歌っている女性は、ずっと日本語の「イー」にあたる口をして、口の中の舌で言葉を発している感じです。初めて見た言語ですので「印象」ですが。アニメと口が合ってない感じ。

 日本語歌詞のすばらしさを実感する、典型的な箇所はそこですが、ほかもたいがいが、そうなんです。

 それと、記事・評論などでは見かけませんが、私としては、いかにもアニメという平面的な絵と違って、なんというのか名前を知りませんが、ちょっと立体的なアニメになっていることも、重要なポイントだろうと感じています。

 歌と映像、この2つがあわさって、ホントに人間が日本語で歌っているような感じを受けるのです。

 できの良いミュージカル映画だから、大人の女性が見ても、歌っても恥ずかしくない(一人焼き肉は恥ずかしくて行けないという大人の女性が一人で入場券を買うのも恥ずかしくない)レベルになっている。宝塚クラス。

 そんなところが、大人気の原因ではないのか、と考えています。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳細な分析ありがとうございます!
すごく参考になりました。

お礼日時:2014/05/12 20:44

実際そんなに…


テレビで毎日のように宣伝してるからヒットしてると錯覚してるだけ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そっか、プロモーションもかなり力いれててよく見ますよね

お礼日時:2014/05/12 20:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!