回答数
気になる
-
"not usually~"と"usually not~"の違いについて
"always"の場合、"not always~"は部分否定で、「いつも~と言う訳ではない。」"always not~"は、全否定で「いつも~ではない。」を意味します。 "usually"の場合、"not usually~"と"usually not~"では、それぞれ「たいてい~と言う訳ではない。」と、「たいてい~ではない。」という意味となり、ほぼ意味的に違いがないように思えます。 つきましては、"usually"について、次の点ご教示願います。 ①違いがあれば、ニュアンスの違いと使い分け ※"always"を頻度100%とした時の、"not usually"と"usually not"についても頻度を数値化して説明頂けれると有り難いです。 ②違いがなければ、各表現の使用頻度
質問日時: 2021/10/18 13:11 質問者: UY_Scuti
解決済
5
1
-
ドイツ語の「ausrotten」とはどう訳しますか? というよりも、これを以下の文章で英語の「ext
ドイツ語の「ausrotten」とはどう訳しますか? というよりも、これを以下の文章で英語の「exterminate(皆殺しにする)」と訳してはいけない、というのは正しいでしょうか? Ich meine die"Judenevakuierung": die Ausrottung des jüdischen Volkes. これは、かつてのナチスドイツ、親衛隊全国指導者、ハインリヒ・ヒムラーが秘密会合で演説したとされるポズナン演説の一部です。 強硬なまでに「皆殺しと訳してはいけない」と主張する人がいてほとほと困り果てています。 「exterminate」はなんと、独英辞典に訳の候補にそう書いてあるのです。 彼の主張は「up loot(根絶やしにする)」のみが正しい、です。別にこちらは根絶やしでもいいのですが、これが「exterminate」を意味しない、と主張するのです。流石にそれはないと思います。 相手は、延々とどんな辞書を見せても納得しようとしません。辞書には全部そう書いてあるのですよ?「exterminate」という候補が。 こっちは別に、物理的皆殺しではなく、抽象的な意味で言った、でも構わないのに、彼は言うことを聞きません。いくらなんでもそう訳してはいけない、はあり得ないとしか思えません。 どう思いますか?
質問日時: 2021/03/12 18:20 質問者: さとるえぬ
ベストアンサー
1
0
-
解決済
1
0
-
4
ベストアンサー
1
0
-
5
ボロコプターて、このドイツのメーカーは、日本語の意味を考えなかったのでしょうか?
この「空飛ぶタクシー」に乗れますか? ___________ https://mirai.response.jp/article/2020/12/12/158.html ドイツのボロコプター社、3年以内にシンガポールで「空飛ぶタクシー」を実用化 空飛ぶタクシーの開発を進めているドイツのボロコプター社が、3年以内にシンガポールで空飛ぶタクシーのサービスを開始することをコミットすると発表した。同社はこれまでに1億2200万ユーロを調達。日本の三井住友海上やドイツの物流大手DB Schenkerなどが投資をしている。
質問日時: 2021/10/22 14:06 質問者: 五体投地
ベストアンサー
2
1
-
6
ベストアンサー
2
1
-
7
このドイツ語センテンスを文法的に説明してください
Sterben werd' ich um zu leben. マーラー交響曲第2番からです。ミソはSterbenですよね。因みに打ち間違いとかではありません。ドイツ語文法は厳格ですが詩などの文学作品になると文法が崩壊するみたいです。
質問日時: 2022/01/04 12:50 質問者: もりしり
ベストアンサー
1
0
-
8
解決済
1
0
-
9
ドイツ語 stehlen『人(?格)から物(4格)を盗む』 この?に入る数字はなんですか? 辞書をひ
ドイツ語 stehlen『人(?格)から物(4格)を盗む』 この?に入る数字はなんですか? 辞書をひいても物(4格)を盗むとしか分からなかったです。使ってる辞書が古いからという理由があるかもしれません。よろしくお願いします
質問日時: 2020/07/11 20:06 質問者: クロクローン
ベストアンサー
1
0
-
10
ドイツのサイズ表記について
調べてみてもイマイチ分からなかったので、どなたか教えて下さい。 日本での1cmをドイツの方に伝えたい場合、そのまま1cmと伝えて同じサイズになるのでしょうか? ネットではドイツはメートル方が主流と書かれていたのですが、その場合0.01mと表記すればよいのでしょうか? 例えば日本での42cmを伝えたい場合の正解を教えて下さいm(_ _)m よろしくお願いします。
質問日時: 2020/06/30 12:50 質問者: violistkitty
ベストアンサー
4
0
-
11
ヴェルナーの野ばらをドイツ語で歌う時に日本語の読みにしたものを見たいのですが,ご存知の方いらっしゃい
ヴェルナーの野ばらをドイツ語で歌う時に日本語の読みにしたものを見たいのですが,ご存知の方いらっしゃいますか。(例えばappleだったらアップルとか)
質問日時: 2020/06/28 12:05 質問者: るるこんだ
ベストアンサー
1
1
-
12
I found it fascinating
fascinating を辞書で調べると 形容詞でした。 形容詞は名詞を修飾するものだと思っていますが、 この文には名詞がありません。 これは、どのように解釈すればよろしいのでしょうか? 初心者でもわかるように解説いただけないでしょうか。 and I found it fascinating ボクは魅力的だと気付いた。(ジョブズ氏が演説した言葉らしい。)
質問日時: 2022/10/10 07:58 質問者: むーみまん
解決済
5
0
-
13
ノーゲームノーライフゼロの シュヴィ(シュヴィルツァー)の名前は何語で どのような意味を持ちますか?
ノーゲームノーライフゼロの シュヴィ(シュヴィルツァー)の名前は何語で どのような意味を持ちますか? その言語の表記も教えてほしいです!
質問日時: 2022/06/21 17:52 質問者: segawあ
ベストアンサー
1
1
-
14
ドイツ語で屋号を考えています。
ドイツの焼き菓子シュトーレンを焼き始めてから、焼き菓子のお店を開きたいなと思い、ドイツ語で屋号を考えています。 私や子供の名前の首部が系へんなので、 縁とか繋がりのような、人との繋がりを大切にするといった意味も込めて【Binden】とかどうかな? と考えているのですが。。 後、日本語で綾織りはドイツ語で【Köper】でまちがいないでしょうか?? 分かる方がいましたらよろしくお願い致します。
質問日時: 2022/06/06 11:32 質問者: aya-ling28
解決済
1
0
-
15
ベストアンサー
7
1
-
16
ウイルスという呼び方について
大昔、英語っぽくビールスと言っていたVirusは、今ではウイルスと言いますね。 医学生がドイツ語で学んだ大昔ならいざ知らず、 なぜビールスやヴァイラス(COVID-19に関するWHOテドロス事務局長の発音)ではなく、 あえてドイツ語っぽくウィルスと言い改められたのでしょうか。 そのいきさつをご存知の方いませんか。 ちなみに、ワクチンもドイツ語っぽい言い方で、 国際共通語にならうなら英語っぽくヴァクチン(Vaccine)が近いと思うのですが。
質問日時: 2021/04/04 15:42 質問者: courreges_samantha
ベストアンサー
3
1
-
17
ドイツ語で ①私はカフェでアルバイトをしています Ich mache im Cafe Job ならば
ドイツ語で ①私はカフェでアルバイトをしています Ich mache im Cafe Job ならば、 ②私はアルバイトを始めて1年です ③アルバイトは楽しいです はドイツ語でなんと言いますか? 教えてください
質問日時: 2021/01/21 00:50 質問者: ユユコ
解決済
1
0
-
18
解決済
3
0
-
19
ドイツ語ネイティブか判別できますか? 画像のメッセージは、中国などアジア人が翻訳機にかけたのか、それ
ドイツ語ネイティブか判別できますか? 画像のメッセージは、中国などアジア人が翻訳機にかけたのか、それともドイツ語ネイティブなのか、わかるかたいますか? はっきりわかる方のみ回答お願いします 急いでいるので質問以外のコメントはお控えください
質問日時: 2024/05/01 16:13 質問者: lancru333
ベストアンサー
1
0
-
20
ドイツで食べるドイツの料理は美味しいですか? ビールとソーセージのイメージがありますが、とにかく食事
ドイツで食べるドイツの料理は美味しいですか? ビールとソーセージのイメージがありますが、とにかく食事に気を配らない、単なる栄養補給としか思っていないとも聞きます。
質問日時: 2024/02/03 22:08 質問者: ナ形容詞
ベストアンサー
2
0
-
21
ドイツ語翻訳者が原著者に冗長だと不満を言ったという記事
以前どこかのニュース系サイトで、プロのドイツ語翻訳者が原著者に冗長で読みづらいと不満を言ったところ、日本人は頭がいいから短くても伝わるのだろうと返されたという記事を読んだことがあります。一般的に日本語は簡潔な表現を好み、ドイツ語は冗長でも詳しい記述を好む、という話だったと思います。今探してもこの記事が見つからないのですが、どなたか見つけられますでしょうか?サイトの雰囲気はダイヤモンド・オンラインのような感じだったのですが…
質問日時: 2023/12/01 08:16 質問者: paraspor
ベストアンサー
1
1
-
22
アルト・ハイデルベルクの曲、動画など 1929年生の母親が、戦死した兄(私の伯父)から教わった、アル
アルト・ハイデルベルクの曲、動画など 1929年生の母親が、戦死した兄(私の伯父)から教わった、アルト・ハイデルベルクをよく歌っていました。東大を卒業した伯父、旧帝大などで歌い継がれていた模様です。この歌を時々思い出して懐かしくなります。 今回ネットで見つけられないかと探ってみましたが、歌詞は見つかるのですが、曲とか動画は見つけられませんでした。 動画などご存じの形おられたら教えて頂けないでしょうか。 因みに歌詞は下記です。一番だけです。 遠き国よりはるばると ネッカーの川の懐かしき 岸に来ませし我が君に 今や献げんこの春の いと麗しき花飾り
質問日時: 2023/08/07 23:06 質問者: なみの音
ベストアンサー
1
0
-
23
独語医学用語で、現在はどこまで通じて、どこまで通じないのかが知りたいです。 質問ポイント : 「○○
独語医学用語で、現在はどこまで通じて、どこまで通じないのかが知りたいです。 質問ポイント : 「○○は聞いたことはあるが、○○は初めて聞いた」「これらはわかっていたが、○○だけはわからなかった」 など 年配者がよく使いそうな独語はこれかと思います。 ※医学用語の本書をたくさん調べたなか、載っていたのが下記の通りです。 私の知り合いには介護が1人、看護師が1人います。 50代 介護(ケアマネージャー)の人は「ハルンとコートって何?」 と言われ、 50代 看護師の人は「カイザーシュニット」は初めて聞いた(今までは「カイザー」と略していた) とのことでした。 ●本書に載ってあった医学用語 カルテ エッセン ワッテ(脱脂綿) クレンメ メッチェンバウム ナート(縫合) ファーデン(縫合糸) ナーデル(縫合針) クノーテン(結び目) ツッカー(糖分) トラウベン ツッカー(ブドウ糖) フェット(脂肪分、肥満) アイ ヴァイス(タンパク質) ブレッヒェン(骨折) エルブレッヒェン(嘔吐) ブルート(血) ワイセ(白血球) ローテ(赤血球) クレブス(癌) アイテル(膿) プルス(脈) ナルベ(傷跡) シュメルツ(疼痛) ワッサー(蒸留水) ハイセ(お湯 ハイセン ワッサーの略) アナムネーゼ(病歴) ターゲス(血糖、糞尿などの日内変動) シェーマ(絵図) エントラッセン(退院) ステルベン(死亡) アウス(人工妊娠中絶) ゲフリール(迅速病理につかう凍結標本のこと) ゲシュール(潰瘍) ゲブルト(出産) ムント(口、口頭試問) ムント テラピー(インフォームドコンセント) カイザー シュニット(帝王切開) マーゲン ゾンデ(胃管) ダルム(腸) ヘルツ(心臓) ブルスト(胸) ルンゲ(肺) ナーゼ(鼻) リューケン(背中) クニー(膝) コップフ(頭) ハント(手) フース(足) ハント ゲレンク(手首) フース ゲレンク(足首) フィンゲル(指) ナーゲル(爪) アーテム(息) レーベル(レバー または 肝臓) ムスケル(筋肉) ムスケル アルバイト(肉体労働) クノッヘン(骨) シェーデル(頭蓋骨) リッペ(肋骨) ベッケン(骨盤位) ビルベル(脊柱) ヒルン(脳) ゲヒルン(ヒルン) バウフ(腹) ミルツ(脾臓) ニーレ(腎臓) バウフ シュメルツェン(腹痛) ゲレンク(関節) マンゲル(不足 または 欠乏) アネミー(貧血) アイゼン マンゲル アネミー(鉄欠乏性貧血) ※「鉄」以外の成分でも、独語を使ってくる医者も。 ニッシェ(壁龕 ※「へきがん」と読み仏語由来) タッシェ(Tasche 偽憩室) ギプス シーネ ティッシュ(手術台) ティッシュ トート(術中死) ザール(手術室) エッケン(端) ムッター ムント(子宮口) ザイテ(隣にいる仕事仲間、外出) シャーテン(影) シャウカステン ビーコン(ヴィーダー コーメンの略 再試験) プンク(穿刺) シュライバー(カルテ入力する人) べシュライバー(シュライバー) ザフト(液体) ピルツ(菌) ザーネ(クリーム) ザルベ(軟膏) ミッテル(薬) ヘルツ ミッテル(強心剤) シュラーフ ミッテル(眠剤) クラーゲ(訴え) ハウプト クラーゲ(主訴) ガーレ(胆汁) ドゥリーゼ(腺) ザーメン(射精) クランク(病気) クランケ(病人) クランク ハイト(病気の患者) ゲズント(健康) ゲズント ハイト(健康の患者) コスト フライ(無料) ノイローゼ ジッツ(関連病院) キント(小児科) ※本来は「子ども」を意味する) アウゲ(眼科 ※本来は「目」を意味する) ギネコロギー(婦人科) ハルン(尿) コート(便) デッケ(掛け布団) デッケン(患者に布団をかけること ※動詞) ゲーベン(処置 ※動詞のgeben[与える]から由来) ゲバルト(暴力) ゲバルティッヒ(外科手技が荒いを言うこと) リンク(左の) レヒト(右の) ティーテル(博士号) オーベン(上級医) ネーベン(研修医、当直) ウンテン(下級医) エルステ(優秀な医者や看護師、最初の) ノイエ(新人) グルント(土台、基礎) クルズス(セミナー) クアハウス(健康増進施設) など ●本書には書いてなかったが、うちの祖父と伯父がよく家族同士で使っている言葉 カイン ヒルン または ニヒト ヒルン(認知症) マース(健康診断 ※本来は「測定」を意味する) ベルメ(お湯 ※本来は「暖かさ」を意味する) ラーケン(シーツ) ストック(棒) クルッケ(松葉杖) ラート(車いす ※本来は「車輪」を意味する) ラーメン(範囲、額縁) → パンのラーメン(耳)が美味しい?パンとラーメンでは? エトバス(少し) リーベ(愛人) メッチェン(若い女の子) シャン(美しい) ジンゲル(芸者) ハイラーテン(即婚 ※動詞) べガッテン(性行為 ※動詞) ドッペる(留年) など 補足 : 祖父(医者)はもう亡くなりましたが、家庭内でもこの単語をよく使っていました。 現在も、うちの伯父(医者)がどれかを使ってきます。 私(元建設業 Webマーケティング)なら良いが、父(中小企業)と母(Webデザイナー)、兄貴(建設業職人)と妹(Webデザイナー)まで巻き込まないでほしいですよね。
質問日時: 2023/03/09 23:08 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
2
-
24
解決済
2
0
-
25
ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜ
ドイツ語について質問です。 Ich habe keine Kinder.という文があるのですが、なぜkeineが使われているのでしょうか?kinder は中性名詞で文の目的語になっているので、この場合のkeinの格変化は中性名詞の4格でkeinになりませんか?
質問日時: 2022/05/26 23:05 質問者: そーだよね
ベストアンサー
1
0
-
26
ベストアンサー
4
0
-
27
ドイツのFKKって何円するんですか❓
ドイツのFKKって何円するんですか❓ 英語 ドイツ語喋れなくても行っていいですか❓ 小学生中学生レベルの英語なら喋れます
質問日時: 2022/02/01 09:31 質問者: メツボウジンラ
解決済
1
0
-
28
chay(チェイ)ってドイツ語でなんか意味ありますか? それとも、男の名前でよく使われる単語ですか?
chay(チェイ)ってドイツ語でなんか意味ありますか? それとも、男の名前でよく使われる単語ですか?
質問日時: 2021/02/22 20:12 質問者: まいひ
解決済
2
0
-
29
ドイツ語です。e→i型 e→ie型って2つeから始まるやつあるんですけどどうやって判断するんですか?
ドイツ語です。e→i型 e→ie型って2つeから始まるやつあるんですけどどうやって判断するんですか?
質問日時: 2020/12/05 13:17 質問者: みねらるうぉーたー
解決済
1
0
-
30
ベストアンサー
1
0
-
31
急ぎの質問です! ドイツ語で手紙を書きたいんですが 相手の性別が分からない場合は 〜さんへのところを
急ぎの質問です! ドイツ語で手紙を書きたいんですが 相手の性別が分からない場合は 〜さんへのところを何て書けばいいんでしょうか? 分かる人教えてください
質問日時: 2020/08/13 11:52 質問者: 青南
解決済
3
0
-
32
ドイツ語の質問です。 教科書には"通常始めの母音にアクセントを置く" だから複数形をにする時も "幹
ドイツ語の質問です。 教科書には"通常始めの母音にアクセントを置く" だから複数形をにする時も "幹母音のウムラウトはアクセントを持つ母音を指す" と書いているのに なぜ"Farrad"の複数形 "Fahrräder"は"Fährrader"ではないのでしょうか? 母音はaeiouですよね? まだ勉強を始めて間もないので 質問の仕方も間違えていたら申し訳ないです。 わかりやすく教えていただけたら嬉しいです。
質問日時: 2020/04/29 13:40 質問者: せうりさ
ベストアンサー
1
0
-
33
ドイツ語です。 die Wand exその壁は薄いです →Die Wände sind dünn.
ドイツ語です。 die Wand exその壁は薄いです →Die Wände sind dünn. なぜ"その"が付いていて 特定しているのに複数形になるのですか?
質問日時: 2020/03/05 15:50 質問者: せうりさ
ベストアンサー
2
0
-
34
解決済
4
0
-
35
この文章の読み方
この文章は何語ですか? また読み方をカタカナで教えて頂きたいです。 O süßer Mai, Der Strom ist frei, Ich steh verschlossen, Mein Aug’ verdrossen, Ich seh nicht deine grüne Tracht, Nicht deine buntgeblümte Pracht, Nicht dein Himmelsblau, Zur Erd’ ich schau; O süßer Mai, Mich lasse frei, Wie den Gesang An den dunkeln Hecken entlang.
質問日時: 2023/11/01 21:58 質問者: つきつききつつき
解決済
1
0
-
36
昭和の看護師さんもどのくらいドイツ語を理解できていたのでしょうか? 私の予想だと、 ①1960年から
昭和の看護師さんもどのくらいドイツ語を理解できていたのでしょうか? 私の予想だと、 ①1960年から1975年までは、約半数ぐらいの看護師は 医者が書いたカルテを整理していた + ②ドイツ語でカルテを書いていた医者が約半数もいた わけなので、同年の看護師人口の1/4ではないかと予想しています。 ちなみにうちの祖母(看護師)も、祖父(医師)と同じ診療所で働き、祖父のカルテ整理などもしていたため、当時の独語力はB1レベルぐらいありました。
質問日時: 2023/11/01 04:19 質問者: マースチェル
解決済
3
0
-
37
解決済
1
0
-
38
Schopenhauerの一文、解釈して頂けませんか?
Shopehauerが残したと言われる一文です。 冒頭のsehenの目的語(4格でなければならない)がDirだとすると、どう言う意味になるでしょうか? ドイツ語に詳しい方、またSchopenhauer愛好家の方より、解説いただけるとありがたいです。
質問日時: 2023/09/23 10:23 質問者: Mokuzo100nen
解決済
1
0
-
39
ドイツ語で医学カルテを書いていたのは いつぐらいまでだったと思いますか? 私の予想だと下記でしょうか
ドイツ語で医学カルテを書いていたのは いつぐらいまでだったと思いますか? 私の予想だと下記でしょうかね。 終戦まで すべてドイツ語 終戦から1960年まで ドイツ語(9割ぐらい)、英語の順(1割ぐらい) 1961年から1975年 英語とドイツ語が半々 1975年から昭和の終わり ローマ字(shibire、memaiなど)、英語、ドイツ語の順 平成元年から平成16年 日本語と英語、ドイツ語の順 平成16年から平成終わりまで 日本語、英語、ドイツ語(開業医のみ) 令和以降 日本語がほとんど(英語はほんのわずか。開業医でもドイツ語はいない)
質問日時: 2023/09/11 10:20 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
1
-
40
戦後から昭和の終わりまで ドイツ語学習者数 はどのくらいいましたか? または現在より何倍ぐらい多くい
戦後から昭和の終わりまで ドイツ語学習者数 はどのくらいいましたか? または現在より何倍ぐらい多くいましたか? ネットで調べても出てこないため、質問しました。
質問日時: 2023/09/07 07:46 質問者: マースチェル
ベストアンサー
2
0
-
41
日本語由来のドイツ語学術用語は何かありませんか? 多分、予想では何もないと思いますが•••(日本は全
日本語由来のドイツ語学術用語は何かありませんか? 多分、予想では何もないと思いますが•••(日本は全然地位が下なので)
質問日時: 2023/08/30 10:26 質問者: マースチェル
解決済
2
0
-
42
大正•昭和戦前時代に使われていた 学生用語 登山用語 医学用語 のドイツ語単語をすべて覚えればどのく
大正•昭和戦前時代に使われていた 学生用語 登山用語 医学用語 のドイツ語単語をすべて覚えればどのくらいのドイツ語力になるかと思いますか? 私は伯祖父と祖父が持っていた 大正•昭和戦前 の用語集を見て、全て覚えているところです。 ちなみに英語は全然知りません。
質問日時: 2023/08/30 05:37 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
0
-
43
日本の医学カルテ単語で 英語とドイツ語 なぜごっちゃんになっているのでしょうか? 全部英語か?全部ド
日本の医学カルテ単語で 英語とドイツ語 なぜごっちゃんになっているのでしょうか? 全部英語か?全部ドイツ語か?全部日本語か?にすればいいのではないでしょうか? 祖父(1918年生まれ)と伯父(1946年生まれ)は2013年くらいまで、医学カルテを全部ドイツ語単語で書いていました。祖父が2013年まで働いていたからです。 ※ただし、看護師や他の医師などに見せるときだけ全部日本語単語。 → 家族内だけはドイツ語!
質問日時: 2023/08/24 10:36 質問者: マースチェル
解決済
2
0
-
44
昭和時代まで使われていた山登り用語が懐かしいです。 ベルクシュタイガー ベルクカメラート フューラー
昭和時代まで使われていた山登り用語が懐かしいです。 ベルクシュタイガー ベルクカメラート フューラーロス フューラーブッフ シュニーライテン アインヴェック グラス(グラスは英語) ハイマートヴェーゲ ハイマートベルク ウーバーヘンゲン シュタインマン クレッター シューズ(シューズは英語) ラビーネンツーク シュタウプラビーネ アハタークノーテン ドッペル ロープ(ロープは英語) テルモス フラッシェ クレッター ギプフェル ゾンマーシー ↑ 1930年8月の書籍(現在、インターネット検索であまり出てこない用語) 現在ではどこまで通じるのでしょうか?
質問日時: 2023/08/22 17:45 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
1
-
45
Rechtfertigung とは何だ?
ドイツ語から日本語に置き換えるのが容易でない語は沢山ありますが、Rechtfertigungもその一つだと思います。 ネット上の情報によれば、Rechtfertigungを置き換えられる可能性がある単語は、何と13語にも及びます。 ==== Rechtfertigungのドイツ語での同義語 Alibi · Apologie · Ausrede · Begründung · Berechtigung · Ehrenrettung · Entlastung · Entschuldigung · Justifikation · Legitimation · Raison d´Être · Verteidigung · Vorwand ==== ドイツ語を学ぶ皆さんから、Rechtfertigungに関する説明・解説をお聞かせいただけると幸いです。 どうぞよろしくお願いします。
質問日時: 2023/08/22 17:43 質問者: Mokuzo100nen
ベストアンサー
2
1
-
46
日本でドイツ語が通じやすい都市はどこだと思いますか?(特に昭和生まれの人)
日本でドイツ語が通じやすい都市はどこだと思いますか?(特に昭和生まれの人)
質問日時: 2023/08/19 18:10 質問者: マースチェル
ベストアンサー
5
0
-
47
日独関係について質問です。 戦前の高等教育 時代の頃 日本の学校ではドイツ語の授業は、 甲 週4時間
日独関係について質問です。 戦前の高等教育 時代の頃 日本の学校ではドイツ語の授業は、 甲 週4時間 乙 週12時間 ありました。←旧制第一高等学校(1937年度) それに対し、 ドイツの学校では日本語の授業はどのくらいありましたか?
質問日時: 2023/08/19 05:16 質問者: マースチェル
ベストアンサー
1
0
-
48
ドイツ語力について ①1998年生まれ ドイツ留学5年間 ②1906年生まれ 東京帝国大学卒の医師先
ドイツ語力について ①1998年生まれ ドイツ留学5年間 ②1906年生まれ 東京帝国大学卒の医師先生(留学経験なしだか ドイツ語勉強10年以上) 平均としてどちらが上だと思いますか?
質問日時: 2023/08/13 07:19 質問者: マースチェル
ベストアンサー
4
1
-
49
昭和時代 (10%くらいは理解できていたかと思われます) に生きていた人は、現在どのくらいのドイツ語
昭和時代 (10%くらいは理解できていたかと思われます) に生きていた人は、現在どのくらいのドイツ語レベルあるのでしょうか? ※ただし、帰国女やドイツ語圏に興味がある人は除きます。 現在では ●昭和時代に生きていた65歳以上のほとんどが他界 ●若者が多く存在してきた の影響で多分、日本の全体ではドイツ語理解度が2%ぐらいしかいないかと思われますが
質問日時: 2023/08/02 16:05 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
0
-
50
日本のなかで 1990年 英語よりドイツ語のほうが得意な人も結構いたかと思われますが → 2%ぐらい
日本のなかで 1990年 英語よりドイツ語のほうが得意な人も結構いたかと思われますが → 2%ぐらい(特に70代以上はそうだったかと思われます) 2023年 現在はどうなんでしょうか? → ほぼ0%でしょうか? うちの祖父にビレイやハーネスなど言ってみたら、通じづらかったです。ジッヘルとゼルプストバンドならすぐわかった感じです。
質問日時: 2023/07/26 00:45 質問者: マースチェル
ベストアンサー
3
0
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
【ドイツ語】に関するコラム/記事
-
SNSでの誹謗中傷はなぜなくならない?自分で自分を守るための利用方法とは!
今や世の中は「SNS全盛時代」といっても過言ではない。さまざまな情報を得られる半面、誹謗中傷などの不適切な投稿が人の心を傷つけるケースも少なくない。諸刃の剣ともいえるSNSだが、「教えて!goo」 には「ネット...
-
賃貸を退去する際の通常損耗の回復費用は誰が負担?契約時に注意すべき点は?
「退去時における消耗箇所の回復費用を誰が負担するか」というのは、賃貸物件のよくあるトラブルであるが、そもそも通常消耗・経年劣化・特別消耗の意味がそれぞれ異なることはあまり知られていない。 ・通常消耗・...
-
メダロット:第242話「Vol.242※期間限定公開」
天才メダロッター六葉カガミの戦いを描く「メダロット再~リローデッド~」(漫画:伯林、監修:イマジニア)、20周年を迎えた『メダロット』が新たなストリーでココに再起動!!★全話無料で読める、週刊メダロット通信...
-
タスク管理を使いこなして仕事がデキる人へ!タスク管理術を使えば生活にも応用可能!
やるべきことを整理し実行する「タスク管理」。仕事や勉強を効率的に進めるために有効な手法である。「仕事ができる人」は「タスク管理ができる人」というイメージを持つ人も少なくないだろう。「教えて!goo」には、...
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not~"...
-
ドイツ語の「ausrotten」とはどう訳...
-
ドイツのFKK初めてで
-
熟語の構成
-
ボロコプターて、このドイツのメー...
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?高め?
-
このドイツ語センテンスを文法的に...
-
auf wiedersehen はどこを大文字に...
-
ドイツ語 stehlen『人(?格)から物(...
-
ドイツのサイズ表記について
-
ヴェルナーの野ばらをドイツ語で歌...
-
I found it fascinating
-
ノーゲームノーライフゼロの シュヴ...
-
ドイツ語で屋号を考えています。
-
医学用語は全てドイツ語ですか?
-
ウイルスという呼び方について
-
ドイツ語で ①私はカフェでアルバイ...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの違い...
-
ドイツ語ネイティブか判別できます...
-
ドイツで食べるドイツの料理は美味...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"not usually~"と"usually not~"...
-
ドイツ人で身長191cmは平均的?高め?
-
急ぎの質問です! ドイツ語で手紙を...
-
ドイツのサイズ表記について
-
I found it fascinating
-
ドイツ語のベルグとベルガーの違い...
-
ボロコプターて、このドイツのメー...
-
ドイツ語にカナはOK?
-
英語を勉強して損したことはありま...
-
ハルトはドイツ人の人名ですか?
-
独語医学用語で、現在はどこまで通...
-
ドイツ語で医学カルテを書いていた...
-
祖父は医者かつ登山歴75年、独語ネ...
-
ドイツパンって不味いですよね?
-
ドイツのFKK初めてで
-
来週の日曜日に、私の同年代と登山...
-
アルト・ハイデルベルクの曲、動画...
-
ドイツ語わからないけどドイツに旅行
-
ノーゲームノーライフゼロの シュヴ...
-
ドイツのFKK
おすすめ情報