プロが教えるわが家の防犯対策術!

Glad to hear from you
これはメールをもらったら礼儀としてよく使われますか?
それとも親しい人に使いますか?

A 回答 (3件)

特にしばらく連絡がなかった人からとか、返事を待ち焦がれていた人から返事をもらった時などによく見る言い回しです。


親しい人だけに限りませんが、I amが省略された形ですから、どちらかというとカジュアルな声かけの意味合いの方が強いです。ですからビジネスなどでは、互いにすでに顔見知りの人なら使いやすいですが、formalなletterとかではあまり使いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に教えていただいてありがとうございます(^^)

お礼日時:2017/11/14 10:22

普通に誰とでも使います

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます(^^)

お礼日時:2017/11/14 10:22

個人的にはメールをもらう予定のない相手、もしくはもらえると予期していなかった相手から来た場合に使いますかね~。

礼儀とかとは別だと思いますし親しい人でも仕事関係の人でも使いますね。社交辞令でも使いますし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えていただいてありがとうございます(^^)勉強になりました!

お礼日時:2017/11/14 10:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています