プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語を第一外国語、中国語とスペイン語を第二・第三外国語として独学で学習しているものです。

「スピードラーニング」という教材がありますよね?
あれは、英語の後に日本語訳の入っている英語教材だと思うのですが、その「中国語版」、「スペイン語版」という感じの教材をあるサイトで見つけました。

中国語版・スペイン語版には共に日本語でなく英語で解説が入っているというものです。

英語の「スピードラーニング」は、日本語の解説が邪魔になって、意外と効果が期待できないとありました。どうしても母語の日本語の方に耳が行ってしまうのですね。

解説が日本語ではあまり意味がないのですが、英語解説の入った中国語・スペイン語版スピードラーニングというのはそれなりに面白いでしょうか。
(試してみて自分に合わないと思ったら、オークションにて破格値で売り出すことも検討しています)

ただ、この教材にはテキストがないようです。
スクリプト確認ができないのは問題かと思いますが、たぶん解説されているのではと思います。

アドバイスよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

私はフランス語版を使ったことがあります。


まあ、それなりに楽しくて為にはなりましたけど。

確かに 英語版では効果は薄いと思いますが、英語が一定レベル以上なら、中国語版・スペイン語版を使うのは それなりに効果的だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつも回答いただきありがとうございます。
やはり同様のものを使ったことのある方はみえますね。
一度試してみようかと思っています。
価格も英語版に比べたら安いので。
参考になりました。

お礼日時:2004/11/27 14:24

私もフラ語版を持っています(LIVING LANGUAGEです)



内容的に面白いかどうかで言えば、私はあまり面白くなかったです
耳慣れた日本語を聞いてしまわないから、結構ちゃんと聞こうとするのはよかったように思いましたが。
音を聞く為だけならいいと思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
LIVING LANGUAGEのサイトも参考に見てみました。
スクリプトがないらしいので、音を聴くだけになりますが、ためしにやってみようかと思っています。
参考になります。

お礼日時:2004/11/27 14:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!