プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

皆さん
サミーソーサの記事で、
Sosa's contract gives the Cubs an $18 million option in 2006 with a $4.5 million buyout.

と書かれていましたが、buyoutの意味がわかりません。英和で調べると、「(会社(の株)の)買収、買い占め」と書かれているのですが、このケースには当てはまらないと思われます。どなたか、この契約の意味がわかる方、教えてください。

A 回答 (2件)

知っている方の回答がないようなので、ぐぐって調べてみました。



参考URLで言っていることが正しければ、以下のようなことらしいです。


(1)カブスは、2006年もソーサさんにプレーしてほしければ、18百万ドルはらってプレーしてもらうオプションを行使すればよい。
(2)カブスが、2006年はソーサさんは要らないというときは、上記オプションを行使しなければよいのだけれど、その場合も4.5百万ドル払わなければならない。

(2)の退職金(手切れ金?)みたいなのを、buyoutというようです。

参考URL:http://baseball-fever.com/archive/index.php/t-12 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

d-yさん
ご回答ありがとうございました。
よく、参考URLを見つけられたなぁという印象です。
ちょっとした、業界用語ぽい言葉なんですね。

どうもいつもありがとうございます。

お礼日時:2005/01/31 22:46

「buy out」は


「(人の権利などを)買い取る」
て意味ですわよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

so_easyさん
ご回答ありがとうございました。

buy outという言葉も、とても奥深そうです。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/01/31 22:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!