No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No. 2 では、うっかり depressive development を検討してしまっていました。
それでもいいのでしょうけど、質問者が提示されていたのは depressing development でしたね。すみません。お示しの depressing development はまさに、小説などのストーリーの中の「鬱展開」に相当する用語のようです。その証拠をここに示します。
(1) Throughout the novel, this kind of symbolism is everywhere, which gives hints of the ★depressing development★ of the story.
chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.academypublication.com/issues2/jltr/ …
(2) In the end, it's Maggie who forces the group to let this kid die, because she knows that helping him could kill them all. That ★depressing development★ is then compounded even further by a flashback story Maggie delivers in soul-crushing real time.
https://www.digitalspy.com/tv/ustv/a37329543/wal …
ミラクル三木さんは回答者さんたちよりも一段上の英語力をお持ちのようだということは、1年くらい前の一連の質問や回答を見ていて感じましたので、この上に示した用例とその文脈を見れば、すぐに納得して下さると思います。(というよりも、最初から答えをご存じだったのだと思います。)
No.5
- 回答日時:
すでにミラクル三木さんはすべてご承知なんでしょうけど、念のために申し上げますと、この下のリンク先には、ニュース記事の中で映画や小説などのストーリーにおいて「鬱展開」つまり depressing development がどのように展開しているかを述べている記事がたくさん並んでいるように見えます。
https://www.google.com/search?q=%22depressing+de …
No.2
- 回答日時:
お示しの depressive development をあくまでも名詞として使うときには、それで一応は「鬱展開」に近い意味合いを示したことになると思います。
Living Your Own Life: Existential Analysis in Actionhttps
Silvia Laengle, Christopher Wurm · 2018 · Psychology
この上に示したような書籍の中に、次のような一節があります。
Because she lacked contact with her own liveliness, she descended deeper and deeper into a ★depressive development★ (second fundamental motivation).
上のような文脈で使って、しかも適切な動詞などと一緒に使い、さらにはきちんと冠詞などもつければ、まあまあの英文が出来上がると思います。ただ、文脈もなしにいきなり depressive development と言われても、何のことを言っているのか聞き手はさっぱりわからなくなると思います。
なお、「ストーリーが鬱展開する」と言いたいとき、次のような言い方もできると思います。
The plot turns depressive.
The story turns depressive.
No.1
- 回答日時:
それじゃなんのことかさっぱりわかりません。
鬱展開とはいわゆるアニメとかで、受け手が予想していなかったがっかりとか落ち込むような展開になることでしょうか?
だったら英語の直訳はないので、説明するしかありません。
turn into negative situation
とか
develop negative sequences
みたいな感じで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アニメ 今のアニメは作画以外大して面白くないと個人的に感じます。これは僕だけですか? キャラ設定でも世界観で 2 2023/03/16 09:45
- 英語 「to不定詞」ではなく、「前置詞 to+名詞」しかとらない表現の規則性あるいは感覚について 1 2023/06/01 18:02
- 英語 どなたか、英訳お願いします。 1 2022/10/29 22:31
- iPad htmlファイルを翻訳したい 2 2022/11/07 23:50
- 政治学 日本の首相は英語を話せる人でないとダメだと思います。 9 2022/06/28 09:36
- 飲食店・レストラン 「チェーン店」=「フランチャイズチェーン店」ですか? 直営飲食店が複数ある場合の店は何と呼ばれるの? 2 2022/04/09 11:31
- 英語 「コロナ禍」英語でどう表現すれば良いのでしょう? 5 2022/07/04 10:23
- マンガ・コミック 七武海は再集結しますか? 1 2022/09/18 17:17
- 英語 英語についてです。 Backstage tours visit production areas n 2 2022/10/02 16:00
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
dinner の前に aは付くのか付か...
-
I am ~と I am a ~は何が違...
-
various kinds of の後に来る名...
-
Lunchを可算名詞で使うときは?
-
冠詞 a はなぜ付けなければいけ...
-
英文の作り方
-
a 名詞 or 名詞 orの後の名詞に...
-
aがつく、つかない
-
冠詞で These と The 複数形 の...
-
名詞表現と冠詞の有無
-
形容詞と冠詞
-
the+抽象名詞
-
定冠詞「the」について質問した...
-
何で英語には冠詞が必要なんで...
-
英語、冠詞について
-
冠詞の扱いについて、教えてく...
-
可算名詞と不可算名詞について
-
be appointed 〜 と be appoint...
-
WAR(戦争)の使い方について
-
冠詞について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I am ~と I am a ~は何が違...
-
文頭にない「無冠詞+単数名詞...
-
dinner の前に aは付くのか付か...
-
various kinds of の後に来る名...
-
Lunchを可算名詞で使うときは?
-
英文の作り方
-
冠詞 a はなぜ付けなければいけ...
-
複数形?
-
Could I have some water? この...
-
冠詞の質問
-
冠詞について
-
形容詞と冠詞
-
be appointed 〜 と be appoint...
-
a 名詞 or 名詞 orの後の名詞に...
-
have lunch? have a lunch?
-
英語について教えてください【a...
-
electと冠詞(とas)
-
英語のタイトルをつける時、名...
-
何で英語には冠詞が必要なんで...
-
aがつく、つかない
おすすめ情報