No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ごめんなさい,今,該当の文を見ていてコメ主の方のfind out how strongerも,私のfind out how much strongerもどちらも適当でないことに気づきました。
うっかりしていました。読み返して,ありゃ?なんでこんな解答したんだろうと思いました。I am trying to find out how stronger I can build a community.
ですとstrongerは(元をただせば,strongは)buildを修飾する副詞「らしいもの」になります。なぜ「らしいもの」と書いたかというと副詞は,この文で使うとすればstronglyです。stronglyとすれば,不自然な文ですが,まま近づきます。
また,how strongerは前の投稿に書きましたように,muchが必要になります。stronglyを使用したとしたらhow much more stronglyでしょうか。それでもbuildとstronglyの組み合わせは自然さにかけます。
上記二つの理由で問題があります。
(一方,正解とされる文ではa stronger communityが「強固なコミュニティ」という意味になり,全体で「どのようにもっと強固なコミュニティを作ることができるか見つけ出そうとしている」となり自然な文になります。
すみません,前投稿を書くときは寝ぼけていました。ボケーっとしていたようです。
No.4
- 回答日時:
どの位「より強固」か
ということを聞く場合は
How much stronger can you ...?
と比較級の前にmuchが入ります。
よって,ご質問の文が(意味の的確さではなく)文法的に正しいためには
I am trying to find out how <much> stronger I can build a community.
とmuchが必要となります。
参考まで
No.3
- 回答日時:
I am trying to find out how stronger I can build a community. でも間違ってはいないと思います。
ただ、build を第五文型で使うのは、多くの人にとって、すぐには思いつきにくいだろうなとは思います。
また、何か文脈が無いと、何と比べて stronger と言っているのか分からず、具体的な意味が取りにくいということもあるでしょう(特に、the community ではなくa community と言っており、community が特定されていないので)
だから、私としては、I am trying to find out how stronger I can build a community. は、間違いではないけれど、普通の人がパッと思いつく回答(=模範回答)ではないだろうと思います。
No.2
- 回答日時:
並べ替え問題なので、単語は全て提示された状態で順番を正しく並べ替えると言うことですよね?
「和訳に合うように」ですか、それとも和訳なしですか?
たとえ和訳がないにしろ、質問されている英文が模範解答なら、
-----
いかにより強固なコミュニティを構築出来るかを私は探ろうとしているところだ。
-----
このa stronger communityの部分の「形容詞+名詞」が「強固なコミュニティ」とあれば、それらを切り離してしまうのは駄目です。
あなたが挙げた回答例は、それらを分けてしまっているのでやはりおかしいと感じますが、前に持ってくるにしても「形容詞+[a(an)]+名詞」としておくことかなと思います。
I am trying to find out how stronger a communiy I can build.
この形で果たして受け入れられるか、通るかは私は少々疑問があります。
how+形容詞にしても、そこに比較級が置かれているのを目にしたことがないからですが、文としては問題ないものとは思います。
和訳がないもので、ネイティブの先生に聞いたらhow strongerだとおかしいと言われて理由はないと言われました、、感覚的な問題なのですかね。
No.1
- 回答日時:
I am trying to find out how I can build a stronger community. → どうすればより強力なコミュニティを構築できるかを模索しています。
I am trying to find out how stronger I can build a community. →
どれだけ強いコミュニティを構築できるかを模索中です。
まず訳しても全然違います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語 空所に当てはまる選択肢をえらべ。 ( ) your sweater inside out ? 1 2023/09/19 18:59
- 英語 英文法の修辞疑問文のcould について質問です。 How could you say such a 1 2023/02/10 01:26
- C言語・C++・C# [至急]Project Euler:#17Number letter countsコード入力出力解説 2 2022/09/24 02:46
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文和訳です 2 2023/07/18 16:28
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 reaching out ってどういう意味でしょうか? 5 2022/10/23 21:14
- 英語 この英文の一部が分かりません。 7 2023/04/16 10:39
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 関係代名詞 1 2024/01/24 11:41
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
風水の観点で選ぶ観葉植物とは?置き場所や上げたい運気ごとの注意点を紹介!
観葉植物で運気をアップするコツを、風水デザイン1級建築士の福島昌彦さんに伺った。
-
Hello, this is the office I attended twenty years
英語
-
I don't want to be late for the presentation. という英
英語
-
英語 「It is great to finally be here.」
英語
-
-
4
We can't stand cheese とはどんな意味ですか?
英語
-
5
Our volunteer group builds wells in places like th
英語
-
6
異動の意味のbe moved"の後に続く前置詞の必要性等について"
英語
-
7
run A by B"について"
英語
-
8
多様な受動態(ノーマル・be動詞・get)のニュアンスや意味の違いについて
英語
-
9
The closest I have been to seeing a wild animal is
英語
-
10
言語による考え方などの違い
英語
-
11
What do you do on your days off? 英語でお聞きします。何故onなので
英語
-
12
【英語】英語でお先にどうぞと道を譲る場合は「After you!(アフターユー!)」
英語
-
13
至急 英語 The driver kept the engine () while we waite
英語
-
14
現在分詞と過去分詞がそれぞれ同じ名詞を修飾した場合に同じ意味になる場合と理由について(relax)
英語
-
15
Shohei Ohtani loves him some In-N-Out. 出典: https:/
英語
-
16
英文の意味を解説していただけないでしょうか?
英語
-
17
提示文でmade with"を使っている理由について"
英語
-
18
in the country"で国内という意味になる理由について"
英語
-
19
英会話でofを使える様になった方へご質問
英語
-
20
英語 Sam is the last person to break a promise. Sam
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Can we get to know each other...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
『意見を言う』という意味での...
-
how to getとhow to go の違い
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
be short of と run short of ...
-
throw away とthrow outの違い
-
jamという単語の意味、訳に...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
sold outとsell out ソウルドア...
-
なぜ[get old]はよくて[get tal...
-
SVCの文型を取る動詞「go」「ge...
-
どういう意味か教えてください
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
design out toxicsの翻訳
-
「部活をやめる」の英訳
-
come outとturn out は全く別物...
-
I never got to
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
established geographical cove...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Can we get to know each other...
-
enoughについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
get in trouble / get into tro...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
look out for と look for の違...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Let's start と Let's get star...
-
Get out there について
-
I got to seeのgotとは?
-
I will try to figure it out....
おすすめ情報