dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

We're now in Merlion Park.
(私たちは今、マーライオン公園にいます。)
という文と、
We're in Merlion Park now.
は同じ意味ですか。

A 回答 (4件)

意味はまったく同じです。


nowは文尾、文中、文頭のどこにでもおける副詞ですが、文尾に置くと今いる場所、つまりマーライオン公園を強調することになり、We areの後ろに置く(文中)と、自分たちが今いることを強調する、その違いだけです。
    • good
    • 0

「今」(昨日やさっきではなく)を強調したいなら


 We're now in Merlion Park.
または
 Now, we're in Merlion Park.
だし、

「どこにいるのか」(ついさっきからなのか、この1年間ずっとなのかではなく)を強調したいなら
 We're in Merlion Park now.
または
 In Merlion Park, we're now.
でしょう。

意味は同じでも、どこを強調して伝えたいのかによります。
    • good
    • 0

nowをどう意図して置いたのかで変わります。



質問文でnowの位置を何も考えずに置くとしたら、文尾が適当だと思います。
それを主語+be動詞の後ろに置いたのは、推測ですが、nowを目立たせたい意図があるかもしれません。


これが、
Now we're in Merlion Park.
なら、強調の意味があると思います。
    • good
    • 1

同じ意味だと思います。



私たちは今マリオンパークにいます

今私たちはマリオンパークにいます
の意味の違いが分かる人なら
違うと言うのかもしれませんが
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A