No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「伝統」というのはともすれば
「結婚式には正装するものだ」
「偉い人に直接アポを申し込んではいけない」
「戦争をするときにはまず,宣戦布告をすべきだ」
とか,がんじがらめの規則のように思われるかもしれないが,そうではなく,
「結婚式にはどういう服を着ればいいのだろう」
「偉い人に会うときにはどういう人に仲介しもらうべきだろう」
「戦争をやめるときにはどうすればいいだろう」
というような困ったときに答えを教えてくれるようなガイドなのだ。
では,いかがでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 北海道大学の問題です。 Lose your memory and you, as you, ceas 3 2023/05/04 21:55
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 提示文の"term"の意味について 4 2022/11/14 10:05
- 英語 英語の意味を教えてください。 1 2023/01/16 22:46
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英文についての質問です。 Consider the relationship between tec 1 2022/10/19 23:14
- 英語 次の英訳を正していただけないでしょうか 3 2022/12/03 10:24
- 大学院 参考文献欄の "for a review" というのはどいう意味ですか? 1 2023/04/15 23:52
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 What do you think a sick child needs most during t 3 2023/04/03 09:23
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
ナスカンを英語で言うと
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
cut you loose とは、どういう...
-
一行だけ訳せません。
-
何て訳せばいいの?
-
ベット・ミドラーのThe Roseの...
-
every other dayでどうして「一...
-
how 形容詞(副詞)SV ?
-
「~を直訳すると~」の英訳を...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
外国人の男友達 home girl っ...
-
「やまと歌は、人の心を種とし...
-
日本語に訳すと??
-
名刺の部署名で英語表記
-
ASTM規格について
-
高一漢文 画像あり 〔 スタディ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報