プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

Tradition is a guide and not a jailer.
またまた質問すみませんが、これは何をいいたいんでしょうか?直訳すると伝統は看守ではなくガイドである。。意味がよくわかりません。

A 回答 (2件)

伝統とは、人を縛るもの(=jailer)ではなく人を導くものである(=guide)



じゃないでしょうか。
    • good
    • 1

「伝統」というのはともすれば



「結婚式には正装するものだ」
「偉い人に直接アポを申し込んではいけない」
「戦争をするときにはまず,宣戦布告をすべきだ」

とか,がんじがらめの規則のように思われるかもしれないが,そうではなく,

「結婚式にはどういう服を着ればいいのだろう」
「偉い人に会うときにはどういう人に仲介しもらうべきだろう」
「戦争をやめるときにはどうすればいいだろう」

というような困ったときに答えを教えてくれるようなガイドなのだ。

では,いかがでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりやすい例も入れていただきありがとうございまし。助かりました。

お礼日時:2005/07/04 14:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!