プロが教えるわが家の防犯対策術!

「~なしでは~できない」と、いう否定文でwithoutを使う時に、
notは使うのでしょうか?それとも notはなくても「~できない」という文は作れるんでしょうか?自信がないので例文つきで説明お願いします。

A 回答 (3件)

Notは使いますね。



例:I can't live without you.(あなたなしじゃ生きられない)

>notはなくても「~できない」という文は作れるんでしょうか?

具体的にどういう文をつくりたいんでしょうか。withoutだけだったら「~なしで」っていう意味だけで可能の意味は含まれていないはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!やっぱりnotは使うんですね☆
自信つきましたよ!これからも頑張ります♪

お礼日時:2002/04/22 17:25

こんにちは。



「~なしでは、・・できない」という日本語を、withoutを使い、notを使わずに、英訳する方法があるのか?というご質問でしょうか。(ここが少し自信無し)

It is impossible for ~ to ・・・without ~.

という表現を使うという方法があるでしょう。

EX. It is impossile for you to climb the mountain without a map.
  =You cannot climb the mountain without a map.
(地図なしで、その山に登るのは、不可能だ
=地図なしで、その山に登ることはできない)

withoutの使用法については、先に回答された方が書かれているので・・。(そちらを質問されたかったのかもと思いつつも、回答させていただきました)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧なご説明ありがとうございます~♪(^0^)
私、どうもnotがいるのかどうか最近悩まされてまして(^^;
でも これでさっぱり解決しましたよ☆ これからも外大目指して頑張ります☆★

お礼日時:2002/04/22 17:30

withoutは「~なしで」という意味を表すだけなので、「~できる」か「~できない」かということとは関係ありません。


ですから、主節の意味が「できる」ならnotは使わないし、「できない」ならnotを使う、ということです。

例1 I can read this book without a dictionary.(辞書なしでもこの本を読める)
例2 I can not read this book without a dictionary.(辞書なしではこの本を読めない)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご説明の方、よくわかりました☆「~できない」というのにはnotは必要なんですね~(^-^)自信なかったけど、合っていてよかったです(^▽^)/
回答ありがとうございましたっ♪

お礼日時:2002/04/22 17:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!