No.2ベストアンサー
- 回答日時:
良回答に選んでいただきましてありがとうございました。
このケースの場合も、前回の回答文の目的語を「something in the showcase」に変えれば大丈夫ですよ。
May I have a look at something in the showcase (over there)?
Can I try something in the showcase (at the corner)? など。
店員が「どこ」「どれ」など聞いてきたら、「Over thre.」「This way.」などといって連れて行けばいいでしょう。
somethingは、accessaryやhandbagなど具体的に置き換えてもいいです。英語でなんて言うかわからないときにsomethingは便利です。
No.1
- 回答日時:
はじめまして。
店員などに「~見せて下さい」と頼む場合は、
1.Can I~「~してもいいですか」を用いて:
Can I ask you to have a look at the articles in a show window?
(直訳)「ショーウィンドーの商品を見るのを頼むことができますか?」
(意訳)「ショーウィンドーの商品を見せていただけますか?」
2.丁寧を表す婉曲用法のCouldを用いて:
Could I ask you to have a look at the articles in a show window?
(直訳)「ショーウィンドーの商品を見るのを頼むことができますでしょうか?」
(意訳)「ショーウィンドーの商品を見せていただいてもよろしいでしょうか?」
3.丁寧な依頼文Could youを用いて:
Could you show me the articles in a show window?
Could you please show me the articles in a show window?
(直訳)「ショーウィンドーの商品を見せていただけますか?」
ぐらいが適切でしょう。
ご参考までに。
なるほど!
3.Could you show me ~
で良かったんですね(笑。
もし、「article」の代わりに「thing」を使ったら変な印象なんでしょうか?もし、見せてほしいものがパワーストーンの場合、articleでもおかしくないですか??
1. 2. の
Can (Could) I ask you to have a look at the articles in a showcase?
なのですが、店員が手にとって見ることをお願いしてる・・ような気がしたのですが
Can (Could) I ask you to show me some articles in a showcase?
もありでしょうか??
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語ができる方に質問です。 以下の文がネイティブの方に伝わるかどうかを確認していただけないでしょうか 7 2022/12/16 14:54
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 英語 when I describe people I often want to say nice th 1 2023/06/04 13:31
- 中学校 学生には学ぶべきことがたくさんあります。 Students have a lot of things 1 2023/07/10 17:59
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英訳をお願いします 1 2023/04/22 18:01
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
「異訳」の意味
-
この訳がわかりません!!
-
この文、どこで切れますか。
-
pick it up どういう意味にな...
-
日本語が出てきません~BRING C...
-
ofについて
-
「but not」はどのように訳した...
-
これ英語に訳してくださいm(...
-
Welcome to the jungle の意味...
-
To Whom it May Concernとは
-
いったいどういう意味!?
-
feel free to drop a line or two
-
what is a typical school day ...
-
基本英文700選の#272について
-
here goes と here it goes
-
It's all part of the service.
-
The future on the past
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
let you downってどんな意味で...
-
Smokey: What is it now? Monty...
-
pick it up どういう意味にな...
-
To be continued(つづく)って?
-
that's not how you do it って...
-
The future on the past
-
「but not」はどのように訳した...
-
(1) meaning to say (2) save...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
「異訳」の意味
-
この英語の意味が分かりません。
-
メインアクトの意味…
-
『今の自分』を英訳すると
-
「our time will come」の訳
-
適切な英語表現”愉快な仲間たち”
-
good-bye yesterdayを訳すと?
-
お先にって何て言うんですか?
-
オプラの名言の意味
おすすめ情報