No.2ベストアンサー
- 回答日時:
初めまして。
ご質問の「ランボルギーニ・ガヤルド(Lamborghini Gallardo)」は、ランボルギーニの車名の命名法である「闘牛に因んだもの」(カウンタック等、例外はあります)に従い、18世紀スペインの闘牛ブリーダーであるフランシスコ・ガヤルド(Francisco Gallardo)の名から取られたものです。
と言う訳でご質問のお答えは「語源であるスペイン語の読みに準じて正規代理店であるランボルギーニ・ジャパンが定めた」ということになります。
アルファベットなので紛らわしいですが、丁度韓国の「現代自動車」は「げんだい」ではなく「ヒュンダイ」と呼ぶのと似たようなものですかね。
でもこれも本当は「ヒョンデー」の方が現地読みに近いとも言うように、「ガヤルド」が本当にスペイン語での音に忠実なのかどうかは定かではないですね。
参考URL:http://www.lamborghini.co.jp/gallardo/about_g.html
回答どうもありがとうございます。
人名から取られていたんですね。さすが暴れ牛のエンブレムなだけありますね。
ヒュンダイの紛らわしい発音の違いは有名な話ですね。確かに韓国人はヒョンデって言いますけど、北米では「ホンデー」のような一瞬HONDAかと思ってしまうようなTVCMを流していますね。その国ごとに響きが良い方を取っているんですね。
No.4
- 回答日時:
イタリアですので、イタリア語風の呼び方でしょう。
ちなみに、アメリカではカウンタックもクンタッシュと言ってます。
No.3
- 回答日時:
ごめんなさい、
私は特別その道の専門家ではありませんが、参考程度にどうぞ。
>それではなぜ日本では「ガラード」ではなくて「ガヤルド」なのでしょうか?
ひとことで言えば『英語圏諸国産のクルマでないから』に尽きるのではないでしょうか(「実際の製造国」云々は止めにしましょう、わけ分からなくなるので。ちなみにガヤルドはイタリアメーカーで、大部分のバーツをアウディ経由のドイツ産で、イタリアのランボルギーニ社で組み立てられてる)。
まず前提として、
アルファベット表記を英米発音しなきゃいけない必要はない、ということとして。
仰るとおり、原語に沿った発音ではないですか。
また、それでいいと思うし、他にもそういう例はたくさんありますよね。
(カタカナの「ガヤルド」が原語にどれほど忠実かは別にして)
たとえば「Porsche」は「ポルシェ」と日本では発音・表記しますが、
英米ではどっちかって言うと「ポーッシェ」の方が(日本語表記としては)適切ではないでしょうか。
でもポルシェはドイツ人創始者名から取られた車(社)名であるんだから、ドイツ語発音であるべきで、ブランドとしてもそれで認知を勝ち取ったわけですよね。
人名でも、
「アイルトン・セナ」(Arton Senna)ですが彼はブラジル人で本国の言語はポルトガル語なので、当然それに沿った発音で構わないわけです(本人に異論がない限り)。
ちなみに、英米発音で表記するなら「エヤトン」で、実際グランプリの仲間内では大抵そのように呼ばれていたようです(F1は英語が共通語とされてるので)。
またMLBのイチロー選手も逆の意味のケースとしてあります。
スペルは「Ichiro」ですが、英米発音では通常は初めの「I」を「イ」とは発音しません。
だからメジャーで極初めの頃は、よく現地メディアに「発音は『アィチロー』でいいのか?」と確認を求められたとも聞きます。
当然英米発音では違かろうが、彼の名前は発音は「イチロー」で間違いなく、そう通すべきでしょう(あれだけ活躍していたので、すぐに発音は浸透したようですが「イィチィロォー」と)。
でも一応、言い訳として。
BMWは現在は違いますね^^;
むかーしは日本でも「ベーエンヴェー」(原地発音?)といったような発音してましたけど、今みんな「ビーエムダブリュ」(英米発音)ですものね。
あと「Porsche911」も、日本では「ポルシェ(独語)ナインイレブン(英語)」というのもすごいですね。
まぁそれ言い出したらキリないですかね^^。
最終的には、#1さんの言われるところが一番正解でしょうか。
回答ありがとうございます。
自分も日本という国は外来語などをその国での発音に近い日本語の発音で取り入れているなと思います。
確かにドイツ語系の言葉(例にあげてくださったポルシェ)やフランス語系の言葉(シャルル)など、英語圏の国に行くと英語風にしか発音されていないことには気づいていました。そう考えると、英語圏の国では彼らの習慣にあった呼び方でよび、日本では伝統?のようにその元の国の発音で呼ぶというのは当たり前な感じがしますね。
No.1
- 回答日時:
回答ありがとうございます。ディーラーは日本国内で販売する際に呼びやすく発音しやすい名前というのを心がけているという話をその昔聞いたことがあります。自分としてはただそのルーツを知りたかったのでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 所得・給料・お小遣い どーしても1000万円が欲しい!!犯罪ギャンブル以外で!どうしたらいい? 6 2022/08/23 09:46
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 英語 「韓国式英語より、日本式英語の方が正しい英語の発音に近い」と言ってる人がいて、気になるので質問です。 3 2022/04/28 04:32
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 英語 英語ができる人って発音に厳しいですけど、 発音が下手な人に対して 「かわいい」みたいには思わないんで 6 2023/07/05 12:25
- 英語 英語を読み書き発音出来るような良い勉強方を教えてください。 俺は中学まで学校の英語を習いましたが、高 3 2023/07/29 19:26
- 輸入車 聞いた話ですが、世界でも1から車のエンジンを作れる国はドイツ、米国、日本の3カ国しかないというのは本 8 2022/04/03 09:22
- 輸入車 ガヤルドとウラカン、パッと見でわかる? 1 2022/12/15 20:40
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
発音★「ら・り・る・れ・ろ」が...
-
スペイン語のhongo(きのこ)の...
-
エクアドル語
-
ロナウド・ロナルド・ホナウド
-
終劇ってなんてよむの?
-
1)VamosとVamonos, 2)Tu(二...
-
ドラマのだめの「マエストロ」...
-
東京特許許可局はどうして発音...
-
え⁈読み方もしかして違う?
-
スペイン語の発音
-
スペイン語だと思うのですが、...
-
スペイン語の発音
-
ポルトガル語の発音
-
スペイン語の ll の発音について
-
スペイン語の所有形容詞
-
日本人の"evidence"のアクセン...
-
Advice のアクセントの位置
-
スペイン語の音節分けについて...
-
名前のはじめに ”L” が2回つ...
-
「自ら」の読みについて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
発音★「ら・り・る・れ・ろ」が...
-
本当にくだらない質問です。
-
スペイン語訳お願い致します!
-
釈由美子さんの喋り方
-
りゃりゅりょの発音。
-
1)VamosとVamonos, 2)Tu(二...
-
KLMオランダ航空
-
え⁈読み方もしかして違う?
-
Xavier 教えてくださいm(_ _)m
-
jeの発音
-
スペイン語の発音がわかるサイ...
-
終劇ってなんてよむの?
-
スペイン語のhongo(きのこ)の...
-
マドリディスタかマドリスタか
-
ポルトガル語の発音ですが。。
-
ロナウド・ロナルド・ホナウド
-
david←スペイン人の名前で読み...
-
自分で編み出した独自の言葉
-
paellaの発音は?
-
スペイン語の発音
おすすめ情報