結婚の記念品として時計に英語で文字を入れようと思います。
自分なりに考えてみたものの、イマイチ…と思い、
英語にお詳しい方に、文章を添削して、ご教授いただけたらと思います。
「時計」なので、これまでに自分達が過ごしてきた時間とこれからはずっと一緒に時を刻む
(結婚記念なので、ここから新たに時間が始まるという感じでもいいのですが)
といった内容にしたいと思い、色々と考えているのですが、なかなかうまく作れません。
“365 days” We spent together.
...and now, We married.
We'll record the passing moments forever.
と考えてみたのですが、文章として合っているのかどうか、
また、なんだか直接的だし、いかにも「文章」という感じがするのですが、いかがでしょうか?
もう少し詩的なキレイな言い回し等がないかなと思うのですが。
英語のこまかいニュアンスがわからないのですが、
3行目が「We'll」というのは、今後に対する決意の表れとして適切な言い回しでしょうか?
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
====================
All our past
and coming memories
engraved here.
====================
時計に彫り込むのですから、「時計」は自明なり、
「時計」=「timepiece」は不要でしたね!
赤面・汗顔の至り(汗)
再度、ありがとうございます。
「here」の方がいいかもしれないですね☆
でも、敢えて「この時計に」という意味で「timepiece」もいいかも!!と思ったり…
考えてみます!ありがとうございます。
No.1
- 回答日時:
生来ロマンチックとは反対局面に生きている人間ですから、こんな素っ気もないものしかご提供出来ません。
================================
All our past and coming memories
engraved in this timepiece.
================================
(直訳)今までとこれからの全ての(私達の)記憶が
この時計に刻まれる(刻まれた)
ーーーーーーーーーーーーーー
(意訳)この時計に私達二人の越し至りし
又来るべき時の全てを刻み込みます。
お返事が遅くなりまして、大変失礼致しました。
ありがとうございます!!
誓いの言葉みたいですね♪
時計を「Timepiece」と言うのですね。知りませんでした…
色々と英語の格言や名言(?)も調べてみているところです。
参考にさせて頂きたいと思います。
どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 「to不定詞」を目的語に直接取れない動詞で、なお「to不定詞」で表現したい場合の方法について 2 2022/07/11 10:17
- 英語 中学英語の質問です。 6 2022/07/31 16:39
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 英語 時間 in We found it difficult to get our homework 2 2022/05/23 14:22
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 大学受験 大学受験英語の勉強法についてです どうしても英語長文の勉強ができません 初めて数分で絶対にやる気がな 2 2023/05/05 00:32
- 大学受験 高三 進研模試偏差値34でした。 9月模試で英語と国語が30代前半でした。 英語のレベルは英検4級で 1 2022/10/08 14:32
- 大学受験 3浪しようと思うので、アドバイスお願いします。 自分としては結構メンタルきつくて後期でいいから、東京 3 2023/02/13 21:47
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報