プロが教えるわが家の防犯対策術!

how many hours a week do you spend-/how many hours per week do you spend-というふうにいろんな質問をされるときに、aだったりperだったりとよく変わるのですが、なにか使い方によってニュアンスが変わったりするのでしょうか。回答おねがいします。

A 回答 (1件)

意味は同じなのですが、印象として「一週間に何時間費やしますか?」「週に何時間を費やしますか?」という程度の言い回しの違いです。



「週平均にすると」とあえて細かい指示をするときは参考にあるように in average をつけるので、そういうニュアンスの違いは a week にも per week にも含まれていないようです。

参考URL:http://www.google.com/search?q=in-average+a-week …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

質問されるときに、文の中身の形がそれほど変わらなくても、perだったりaだったりよく変化してたので、疑問に思ってたんです。とても参考になりました。ちなみに、こんなグーグルの検索方法があるんですね。ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/23 21:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!