アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ノースウエスト航空の非常口席に座ると英語力を試されるそうですが、実際に英語でどんな質問をされ、どんな英語の文面を読まされるのでしょうか?私はあまり英語には自信が無いためお教え下さい。よろしくお願い致します。

A 回答 (11件中1~10件)

「英語を使って手伝いできるか?」 in my case

    • good
    • 2

私の場合は「英語大丈夫か」でしたよ。

    • good
    • 0

 必ずチェックがあるわけではありません。

経験的には半分以下の確立です。ただ性別や年齢、その人の外見によって確立や内容は違ってくるとは思います。私がよく聞かれたのは、「以前にもこの席に座った事があるか?」「非常時に手伝ってもらえるか?」といった程度の内容です。あからさまに「英語話すか?」と聞かれることはありませんし、何かを読まされれるもありません。所謂「安全のしおり」には、言語による解説はなく絵のみの説明です。

 ノースウェストWebsiteで非常口席を指定した際に表示されるのは、以下の通りです。

----------------------------------------------------
米国連邦航空局の規定により、非常口座席をご利用になるためには、以下の条件を満たす必要があります:
* 年齢が15歳以上であること
* お客様のほかに、15歳以下の方や障害のある方など、お客様の特別な介護を必要とするお連れ様がいらっしゃらないこと。
* 両手、両腕、両脚を使う動作に支障がなく、非常口ドアの迅速な操作・通過が可能なこと。ドアによっては、最大30kg(約65ポンド)の重量があり、持ち上げて外す必要があります。
* 視力・聴力に支障がなく、また乗務員および他の乗客の方との意思疎通(英語)に支障がないこと。
* 必要に応じ、非常口において、他の乗客の方が機体から離れるのをお手伝いいただくなどの責任を受諾いただく意思があること
* ご搭乗前に、非常口座席をご利用になることを、チェックイン・ゲートの係員にお申し出いただく必要があります。

ご注意:非常口座席においては、延長用シートベルトはご利用いただけません。
非常口側座席をご指定いただいても、条件を満たされない場合には、他の座席にお移りいただきます。また、その際、ご希望のお座席がご用意できない場合もございますので、ご了承ください。非常口座席のご利用についての詳細は、空港のノースウエスト航空係員または、該当座席番号のシートポケットに置かれている説明書きにてご確認いただけます。

上記条件を満たし、緊急時にお手伝いいただける意思および能力のあるお客様は、「同意します。」 を選択してください。
----------------------------------------------------
問題部分の原文は
COMMUNICATE in English with the crew and other passengers.
となってます。

 非常口席に座る人も他の乗客同様、お金を払ってお客として乗るわけですから、平素それほど大きな責任を感じる必要もありませんが、「同意します。」のボタンを押すと言うことは、ある種契約にサインしたことになります。
 有事に非常口のドアを開けるのは乗務員の仕事ですが、最悪の状況では、その席の人が開ける可能性が高く、次に脱出スライダーを最初におりて、後から降りてくる人同士がぶつからないよう誘導して、非難させる責任はあるようです。修羅場でその辺の説明が理解できて、人を誘導できる能力をテストされるわけです。日本人乗客の多いホノルル路線などでは、英語だけでなく日本語で誘導出来る能力も必要なはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。英語力だけで無く、責任も発生するわけですね。英語の方は頑張ればクリアー出来そうですが、緊急時の覚悟についてはもう一度自問自答して決めたいと思います。この度は貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/07 21:37

何度かNWの非常口席に座りました。


はっきりいって、私は「ナンチャッテ 英語」です。

「あんたの席はほんとにそこかい?」と英語で聞かれたこともありました。はい。ボーディングパスを見せて、これでOKでした。

英語の文面も読ませられた時もありました。はっきりいってわかったような、わかんないような・・・・。
「あのう、このドア、どうやって開けるんですか?」と聞くと(勿論ナンチャッテ英語で)、「こんなふうにするのよ。」みたいに英語で教えてくれました。これでOKでした。

お土産にデトロイトでポテトチップスを山ほど買って、最後に非常口席に乗り込みました。お見合いシートのスチュワードの白人お兄ちゃんに、「日本のポテトチップスの方がぼくはおいしいと思うよ。」(英語で)と言われました。「あなたはどこに住んでいるの?」ときくと「ロサンゼルス。」と答えが返ってきました。「わあ、いいなあ。」これでOKでした。

よく聞かれるのは「この席に座ったことがありますか?」です。
はい。それで非常口席の説明文を読まされておしまい、という程度が多いです。
大体、簡単なことがわかればヨシ!としているのではないでしょうか?
そんなに難しい質問を受けたことはありません。
でもあの席は、とても寒くて我慢できない時があります。
ブランケットを余分にもらっておいた方がよいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。「ナンチャッテ 英語」いいですね。これなら使えそうです。あとは度胸ですね。もう少し英語も勉強してスムーズな「ナンチャッテ 英語」を使いこなせるようになってチャレンジしたいと思います。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/04 22:17

緊急脱出の際の手伝いを的確にできないと、あなた自身だけでなく、すべての搭乗者に迷惑がかかる可能性があります。

英語に自信がないかたが座るべき席ではありません。自己申告して、席を替わってもらってください。
ちなみに、米国駐在時には何度か座りましたが、決まった質問はありませんでした。世間話なども含めて、どんなことを聞かれても、少なくとも内容を正しく理解していることを示す程度の受け答えができることが必要です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。おっしゃるとおり大変責任重大な席だと思います。まだまだ英語力不足な気もいたしますので、もう少し勉強をしようと思います。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:31

 私の同行者はそのものズバリ「 Do you speak English ? 」と


尋ねられてました。過去の経験では「 Do you hear me ? 」と
聞かれたり、向かい側のCAに「 足元が広いわよね! 」みたいに
話しかけられたこともあります。この時は、「 Yeah ,quite a wide ! 」
みたいな感じで返したら大丈夫でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。質問によっては「Yes」で切り抜けられそうですが、質問によっては瞬間的になんて答えたら良いか考えてしまいます。もう少し英語を勉強しようかと思います。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:28

ノースウエストではありませんが、非常口席になって質問された事があります。


「ここは非常口席だけど、いざと言う時に対応できる英語力はありますか?」と言うようなダイレクトな質問だったと思います。
その時は自信がなかったので、席を替わってもらいました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。ストレートに聞かれると、ちょっと戸惑ってしまいます。やっぱりもう少し英語を勉強した方が良いかもしれません。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:23

ノースウエストではありませんが、以前他の米系航空会社(たしかユナイテッドだったような)の非常口席に座ったことがあります。


その時は、窓外の景色を説明をした機長のアナウンスのすぐ後で通りかかったアテンダントが聞き取れなかったふり(?)で、「いま彼は何て言ったの?」と訊いてきました。
うまいチェックの仕方だな、と感心した覚えがあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。うーん!機長のアナウンスは何となく分かりますが・・・いつも長すぎて途中で諦めてしまいます。ユナイテッドは難しいかもしれないですね。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:20

あの場所は足元広くて快適だが、非常時には非常口開けるのを手伝ったりしてね、、って意味だから図入りの説明見れば読めなくても大丈夫でしょう(^^)


http://www17.ocn.ne.jp/~kura/taiwansyukkoku2.html
いつぞや空港で燃える飛行機あったときは乗客に被害なくて幸いだったが、避難する人で先に飛び出た人は荷物持っていた(おいおい)
こういうおばかを制止するのも乗務員やその席の客の役割でしょう。

避難は順番、体の悪い人や子供がいれば優先です。荷物は持たない。
パニック状態でそこまで冷静でいられるか予測できないが、われ先容認したら夏祭りやデパートで子供などが圧死するときと同じです。
(若者同士なら何も起きないことはエレベーターに3列てんこ盛りのオタクがこけたときわかった。逆転したが大怪我なし(^^)、、はじめはそんなに乗っていないととぼけていたが撮影した人がいてうそがばれた!)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。図で表されているのなら分かりやすいですね!ちょっと安心致しました。同じNWですので、大丈夫そうです。貴重なご回答をありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:10

この座席は非常時に他の乗客の脱出を手助けしなければ成らない役目を


負いますので、通常の英会話が出来なければ座席を一般客には宛がって
くれません(上級会員はそれなりに搭乗している経験者との事もあり
事前座席予約が可能な場合が多いです)

>>どんな英語の文面を読まされるのでしょうか
で万が一 当日その席が未だ空いている時には、希望すれば先方は
万が一の時に脱出を手助けしてくれますか?などと聞いてきますので
問題ありません、勿論手伝いますと答えれば良いです。
文章を読まされたことは無く、口答質問のやり取りで終了です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございます。簡単な英会話でしたら出来そうです。チャレンジを考えております。貴重なご回答、ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 21:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!