アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

書類の作成で、複数のお客様への書類を英語で作成しています。
宛先は「お得意さま各位」としたいのですが、英語の表記が解りません。どのように書いたら良いでしょうか??
宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

「Dear Customers,」です。



参考URL:http://search.yahoo.com/search?p=%22Dear+Custome …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ビジネス英語はさっぱりなので、助かりました。
シンプルな表現でよかったんですね。
こちらを使わせていただきます。
皆様、ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/06 18:57

決まり文句です、



Dear Valued Customers = 全ての顧客に対して尊敬の念を表現した極めて正式の呼称形式です。

希に「Our」を入れることがあります。

Dear Our Valued Customers
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ビジネス英語はさっぱりなので、助かりました。

お礼日時:2008/10/06 18:56

外資系航空会社のFFPで上級会員なのですが、定期メールマガジンで



Dear our value customers,

という冒頭句が付いてきます。これで大丈夫でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ビジネス英語はさっぱりなので、助かりました。

お礼日時:2008/10/06 18:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!