アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

メルゼブルク呪文書に書いてある呪文をなるべく多くの量知りたいです。
できれば翻訳と共に教えていただけるとありがたいと思っています。
自分で探した限りではあまり見つからなかったので、よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

http://en.wikipedia.org/wiki/Merseburg_Incantati …

日本語のwikiのページが無いので、翻訳がんばってみます。
ちがってたら、誰かフォローよろしくお願いします。

<Liberation of prisoners>

Once sat women,
They sat here, then there.
Some fastened bonds,
Some impeded an army,
Some unraveled fetters:
Escape the bonds,
flee the enemy!

あ、、、あった。翻訳してあるサイトが・・・ほっ。


http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Desert/2213/ …


『かつて賢き女ども座せり、そこかしこに。
ある者はいましめの鎖ととのえ、ある者は敵の軍団をおさえ、
ある者は鎖をむしりとれ。
「いましめを脱し、敵を逃れよ!」』


<Horse cure>

『骨は骨に、血は血に、関節は関節に、にかわでつけたようになれ!』

下の方の略訳ですね。 orz。

えっとー

『バルドル(オーディンの息子)とオーディンは馬に乗って森に入った。
バルドルの馬は足の骨を折った。
Sinthguntは骨をくっつけた。
Sinthguntの姉のsunnaもくっつけた。
フレイヤもくっつけた。
姉妹のFullaもくっつけた。
そして、オーディンもくっつけた。』

要するに
http://en.wikipedia.org/wiki/Merseburg_Incantati …
神話からきてるみたいです。


全然駄目駄目翻訳ですいません。
なんかマザーグースみたいに意味不明になってしまいました。


お詫びとして、ドイツ語で歌っているものを、、、どぞ
    ↓
http://jp.youtube.com/watch?v=Z4yzzrh8iug
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!