アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Ihave already had lunch.(私はもう昼食をとった)

「ランチ」は不可算名詞だから、前に 「a」(ア)は付かないと思っていました。

ところが、辞書には複数形の形が載っていますし、単語の前に「a」が付いている例文もあります。説明は載っていないのでいまいち理解できず・・・.どういうときに「lunch」の前に「a」をつけるのですか?

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

名詞が、不可算名詞か可算名詞かは、対象となるもの(名詞)の性格というより、”話し手のそのものに対する認識の仕方”によって決まることがわかっています。

辞書に書いているのはあくまで”一般的傾向”と思ったほうがよいです。

基本的に
「名詞が〈不定冠詞(a) + 名詞〉の形をとる時、話者はその〈名詞〉を一つの具体的形あるもの、区切り目のはっきりしている物と見なしている」と言えます。

lunchが、不定冠詞をとるのは次の場合が考えられます。
1具体的に昼食として食べるものを指す場合
I always carry a lunch with me to school.
いつも学校へ弁当をもっていく。

2具体的な食事の場を示す時は不定冠詞
I was invited to a lunch at the Smiths
スミスさんの家に昼食に招かれた

3形容詞を伴い具体的な種類を示す時
That was a fine lunch. すばらしい昼食だった
I had a relaxed lunch. 
ただし、昼食の性格や中身に力点を置くときは無冠詞
She served cold lunch.冷たい昼食を出した
I hate school lunch 給食は嫌いだ。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

この場をお借りして皆さんへ。詳しい説明をありがとうございました! 皆さんの回答を総合すると、具体的な昼食を指すときは加算、昼に食べるものの象徴?のような形で昼食と言う時は不加算となるようですね。

熱心なお返事に感激しました! また、英語についての質問を数多くさせていただくことになると思いますので、どうぞよろしくお願いします!

お礼日時:2003/03/14 21:33

そうですね。

theもその前に付く事もあります。

John: Hi, Jane! What are you ordering for lunch?
Jane: Well, I think I'll take the A lunch. What about yourself?
John: Hmm, the B lunch looks great to me... That's what I'll have!

と言う冗談はさておき、

propose either a dinner or a lunch
夕食か昼食でもいかがかと提案する

と言う例文をみましたが、間違っているわけではありません。

でも、この場合では、
propose having dinner or lunch
とする方が自然でしょう。

あまり見かけない使い方なので、敢えて覚える必要はないかも。

どんな例文であったのでしょうか?
    • good
    • 0

d-yさんのご意見を読んで、ほんとうかなと思います?


一人前であれば、例えばone order of lunchというように表現するのではないでしょうか。もし私の誤解であれば、お教えください。
wondernmさんのご質問ですが、英語学習のプロセスにおいて出てくる質問です。
一般には不可算でつけないのですが、形容詞または形容詞的用法で修飾される場合に冠詞がつきます。
例文としては、 I had a nice lunch., I had a picnic lunch.などです。
ほかにlunchには弁当という意味が可算名詞としてあります。
    • good
    • 0

こんにちは。



数えられる'lunch' →スナック、軽食の意味で使う場合。それとか弁当とか。

数えられない'lunch'→昼食の意味で使うとき。(具体的なものじゃない時)

です。
    • good
    • 1

レストランとかで、「ランチ一人前お願いします」とか言うときじゃないでしょうか。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A