アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どちらが正しいのでしょうか?
どちらも『私は英雄です』と翻訳されました。

ニュアンスの違いでしょうか?
どのようなニュアンスの違いでしょうか?

A 回答 (4件)

後者。



ニュアンスではない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2009/07/01 01:02

I'm a hero.


I am a hero.
が正しいです
aなしは考えられません
でも変な例文ですね…『私は英雄です』って…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2009/07/01 01:03

 通常一つしかないものには冠詞が付きません。


しかし"hero"(英雄)は何人もいると思われるので、"I am a hero."となります。
"I am Hero."(私が『ヒーロー』(という名前)です。)・・・違うかなぁ???
    • good
    • 0

普通は He is a hero. という形だと思いますが、これは特定の個人が 「hero である」ということになります。


一方、He is hero. という言い方は、一般的ではないかもしれませんが、全くあり得ないこともないような気がします。
ひとつには、何かのタイトルに出す場合などで、あえて a を省略してしまった場合。
また、hero を、「役割」のようにとらえた場合、つまり「hero の役」という意味で、無冠詞ということもあり得るかもしれないなぁ、と思ったりします。
つまり、ある人が本当に hero であるのではなくて、その「役割」をするという場合です。
あるいは、hero を「hero 的な」という意味で、形容詞のような感覚で用いている場合なのか。
確信はありませんけどね。
実際の使用例があるのなら、その実例を示された方がよかったのではないかと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!