No.2ベストアンサー
- 回答日時:
「コミュニケーション以外、問題は何もない
ただ我々が作った問題に過ぎない
愛は翻訳で失われる時がある」
直訳すればこうですね。ご質問の箇所は「我々自身の創造物」。どうやら「私はあなたを愛しているが、意思疎通の過程で、それが失われ、あなたに通じていないらしい、問題は我々が(コミューニケーションの過程で)作った(できた)問題に過ぎない」と言うことのようです。
よく取れば、先方は愛しているが、こちらの受け取り方が悪い。
悪く解釈すれば、翻訳に原因があると、責任転嫁をしている。
どちらでしょうね。
No.1
- 回答日時:
3行とも最後が-tion で韻を踏んでいますので、詩の一部なのでしょうね。
ということで、まずは音を合わせるために選ばれた語ですので、意味的には少々首をかしげるようなこともありうるということを念頭に置いた方がいいでしょう。
最初の行では「コミュニケーション以外は問題ないんだ」と言ってますので、2行目のour own creation は「二人で共に作り出すこと」では。
たとえば二人が同じ花を見て美しいと共に思えば、そこに感情の共有がなされ二人の世界が生まれますよね。
それがcreation ということではないでしょうか。
コミュニケーション、つまり意思の疎通がうまくいかなければ、二人の世界を作り出すことも出来ないわけです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 中央大・法の問題です。 Even those who declare themselves to b 4 2023/01/15 21:58
- 英語 英文について教えて下さい。 3 2022/05/03 14:06
- 英語 小柴昌俊先生(ノーベル物理学賞受賞者)の名言です。英訳をお願いします。 6 2022/09/24 20:49
- 英語 英語 時間 in We found it difficult to get our homework 2 2022/05/23 14:22
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
ensure の訳し方
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ターミネーターで シュワちゃん...
-
ゲットウェットってどういう意...
-
"owe"の使い方について
-
ASTM規格について
-
come in many colorsを訳したら...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
Who’s who. = 「紳士録」らしい...
-
英語
-
What is so special about it?...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英訳の質問です
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
Live story とはどういう意味で...
-
ホームアローン2で、家族に見守...
-
教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
コミットの意味って…
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I'll get you とは
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
生産課
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
"the second star to the right...
-
一行だけ訳せません。
-
You are always gonna be my lo...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
日本語に訳すと??
-
LOVER SOULってどういう意味で...
おすすめ情報