アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。
早速質問させてください。
以前ネットのどこかで見た言葉なんですが

-はだける、とか 胸が出てしまうといういった意味で
-もしかしてBritish English

の1単語がありました。そのときはその言葉の意味を知らず辞書を調べてへーと思ったのを記憶しています。

余計混乱させるかもしれませんが
underとかそんな前置詞らしいものがついていたようなー。
少なくとも2語が複合された言葉だった気が。。あやふやですが。

もし、これかな??というものがありましたら教えて下さい。
すっきりしたいです。

A 回答 (3件)

unbuttoned


・・かな??
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
確かではないですが nip-slipだったような気もします。

お礼日時:2009/12/26 17:27

これですか?



「uncover」

uncover one's chest
胸をあらわにする
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2009/12/26 17:28

胸をはだける・・・といえば bare one's breast. あるいは Expose one's breast.などと言いますが、単に Open one's breast でもいいと思います。



また、着崩れするということであれば be worn out of shape などとも言いますが、この語は同時に着古したとか、古くなって型が崩れたといった意味もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答していただきありがとうございました。

お礼日時:2009/12/26 17:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!