プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

1)Only then can we live a rich and fulfilling life.
2)The joy of live is found in the journey, not the destination.
あるミュージシャンのFAQの一部ですがここだけ今ひとつわかりません。よろしくおねがいします。

A 回答 (3件)

1)はNo.1の方に賛成です。



2)ライブの楽しさは旅にあるのであって目的地ではない。(どこへ行こうと、ツアーに出てライブをすることは楽しいことだ。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/24 08:44

あっ、“live”って書いてある。

“life”じゃなかったのね。

間違えました。
2番は、lougecatsさんのおっしゃるとおりです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2003/07/24 08:43

1) そういう時(場合)にだけ、私たちは豊かで充実した人生を生きることができるのです。



"can we live"と倒置されているので、少し分かりにくいかもしれません。
"Only then, we can live ~"と、意味は同じです。

2) 人生の喜びは、目的地にあるのではなく、(そこにたどり着くまでの)旅にあるのです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!